| She looked at me like she was a kitten with a whip in a sandbox
| Она посмотрела на меня, как на котенка с кнутом в песочнице
|
| Forward thinking, strutting, slinking with her claws out
| Дальновидное мышление, напыщенность, крадется с когтями
|
| She asked me if I was high. | Она спросила меня, под кайфом ли я. |
| I didn’t answer
| я не ответил
|
| If she couldn’t figure it out, well, I guess it doesn’t matter
| Если она не могла понять это, ну, я думаю, это не имеет значения
|
| I locked onto her eyes real tight like a cross-hair radar
| Я зафиксировал ее глаза очень плотно, как перекрестие радара
|
| Brown-green sparkling moonshine in the drive-in starlight
| Коричнево-зеленый игристый самогон в свете заезжей звезды
|
| But to her I was just another Southside stoner
| Но для нее я был просто еще одним стоунером из Саутсайда
|
| Just another mischief-maker from Hobo Junction
| Просто еще один озорник из Hobo Junction
|
| Well, I saw God at the drive-in movie
| Ну, я видел Бога в автомобильном кино
|
| I saw God at the picture show
| Я видел Бога на показе картин
|
| Life is so easy in the backseat of a Chevy
| Жизнь так проста на заднем сиденье Chevy
|
| Life is so complicated when the credits go up
| Жизнь так сложна, когда кредиты растут
|
| Lost on Highway 39
| Потерян на шоссе 39
|
| Outta my mind
| Из моего ума
|
| Outta my mind
| Из моего ума
|
| Outta my mind
| Из моего ума
|
| On highway 39
| На шоссе 39
|
| Outta my mind
| Из моего ума
|
| Outta my mind
| Из моего ума
|
| Outta my mind
| Из моего ума
|
| On highway 39
| На шоссе 39
|
| I climbed into the trunk, we drove past her mom’s house
| Я залез в багажник, мы проехали мимо дома ее мамы
|
| Snuck in through the backdoor quiet as a mouse
| Пробрался через черный ход тихо, как мышь
|
| She asked, «Do you love me?"I didn’t answer
| Она спросила: «Ты меня любишь?» Я не ответил
|
| If she couldn’t figure it out, well, I guess it doesn’t matter
| Если она не могла понять это, ну, я думаю, это не имеет значения
|
| Outta my mind
| Из моего ума
|
| Outta my mind
| Из моего ума
|
| Outta my mind
| Из моего ума
|
| On highway 39
| На шоссе 39
|
| Outta my mind
| Из моего ума
|
| Outta my mind
| Из моего ума
|
| Outta my mind
| Из моего ума
|
| On highway 39 | На шоссе 39 |