| Vintage nightcrawler
| Винтажный ночной змей
|
| Rotten to the core
| Прогнил насквозь
|
| What the tribes really want
| Чего на самом деле хотят племена
|
| Not how they really are
| Не такие они на самом деле
|
| Death, you infinite jester
| Смерть, ты бесконечный шут
|
| You cruel and timeless joke
| Ты жестокая и вечная шутка
|
| Uttered from the lips of sorrow
| Из уст печали
|
| Last words ever spoke
| Последние слова, когда-либо сказанные
|
| Then a laughing tremelo
| Затем смеющийся тремело
|
| A living, breathing sound
| Живой, дышащий звук
|
| A yo-yo swinging upside down
| Йо-йо качается вверх ногами
|
| Then the mime, he sings
| Затем мим, он поет
|
| «Nightcrawler» (x3)
| «Ночной Змей» (x3)
|
| Vintage nightcrawler
| Винтажный ночной змей
|
| Hanging on a hook
| Висит на крючке
|
| Live the lie, high and dry
| Живи ложью, высоко и сухо
|
| Yea, you wrote the book
| Да, ты написал книгу
|
| Death is a prankster
| Смерть - шутник
|
| A cruel and timeless joke
| Жестокая и вечная шутка
|
| I’ll head down, underground
| Я пойду вниз, под землю
|
| Ow nightcrawler (x2)
| Ой ночной змей (x2)
|
| Truth never matters
| Истина никогда не имеет значения
|
| In histories for fools
| В историях для дураков
|
| Creepy Crawl, I do it all
| Creepy Crawl, я делаю все это
|
| Ow nightcrawler (x2)
| Ой ночной змей (x2)
|
| It was the chance of a lifetime
| Это был шанс всей жизни
|
| The only one you’ll get
| Единственный, который вы получите
|
| Whether you swing by a rope or a hook
| Качаетесь ли вы на веревке или на крючке
|
| They never let you forget
| Они никогда не позволят вам забыть
|
| How to feel indebted
| Как чувствовать себя в долгу
|
| For the crumbs you get
| За крохи, которые вы получаете
|
| Drag the line one more time
| Перетащите линию еще раз
|
| Over seas of regret
| Над морями сожаления
|
| Death is a prankster
| Смерть - шутник
|
| A cruel and timeless joke
| Жестокая и вечная шутка
|
| I’ll head down, underground
| Я пойду вниз, под землю
|
| Ow nightcrawler (x2)
| Ой ночной змей (x2)
|
| Truth never matters
| Истина никогда не имеет значения
|
| In histories for fools
| В историях для дураков
|
| Creepy Crawl, I do it all
| Creepy Crawl, я делаю все это
|
| Ow nightcrawler (x2)
| Ой ночной змей (x2)
|
| You study the lines of your face
| Вы изучаете линии своего лица
|
| In the mirror of vanity
| В зеркале тщеславия
|
| Chop it up into tiny pieces
| Нарежьте его на мелкие кусочки
|
| And give a line to me
| И дай мне линию
|
| Then like bait on a hook
| Тогда как наживка на крючок
|
| Toss a line from the shore
| Бросьте линию с берега
|
| Just wait, and wait, and wait
| Просто подожди, и подожди, и подожди
|
| Until I want some more
| Пока я не хочу еще
|
| Vintage nightcrawler
| Винтажный ночной змей
|
| Rotten to the core
| Прогнил насквозь
|
| What you say you really want
| Что вы говорите, что действительно хотите
|
| Not how they truly are | Не такие, какие они есть на самом деле |