| There was a boy, a frightened boy
| Был мальчик, испуганный мальчик
|
| Grew up to be some kind of man
| Вырос, чтобы быть каким-то мужчиной
|
| Lived in a wood, tried to be good
| Жил в лесу, пытался быть хорошим
|
| Unlike his bad old man
| В отличие от своего плохого старика
|
| Found a scheme, learned to dream
| Нашел схему, научился мечтать
|
| Just to get through the days
| Просто чтобы пережить дни
|
| Before long he grew so strong
| Вскоре он стал таким сильным
|
| He didn’t care either way
| Ему все равно
|
| He wanted death, but his last breath
| Он хотел смерти, но его последний вздох
|
| They sentenced him to life
| Они приговорили его к жизни
|
| Anarchy and girl’s bodies
| Анархия и девичьи тела
|
| Epiphany for life
| Прозрение на всю жизнь
|
| (Nice…dream)
| (Хороший сон)
|
| There was a man, a frightened man
| Был мужчина, испуганный человек
|
| Grew up to be some kind of boy (nice)
| Вырос, чтобы быть каким-то мальчиком (милый)
|
| Ate scraps form people’s laps
| Ел объедки с колен людей
|
| Made dream reality
| Сделал мечту реальностью
|
| He got to be a tough monkey
| Он должен быть крутой обезьяной
|
| And look them in the eye
| И посмотри им в глаза
|
| Death by fashion, strapped to a cannon
| Смерть по моде, привязанная к пушке
|
| So keep your powder dry
| Так что держите порох сухим
|
| Marrying the Gunner’s Daughter
| Женитьба на дочери артиллериста
|
| You know me, I go too far
| Ты знаешь меня, я захожу слишком далеко
|
| Like a heifer to the slaughter
| Как телка на бойню
|
| Here he comes, the Blueblack Hussar
| Вот и он, Сине-черный гусар
|
| Strapped to a gun ain’t much fun
| Привязанный к ружью не очень весело
|
| But it’s all that he had left
| Но это все, что у него осталось
|
| Got a number one, just for fun
| Получил номер один, просто для удовольствия
|
| Started playing Russian roulette
| Начал играть в русскую рулетку
|
| He got to be a tough monkey
| Он должен быть крутой обезьяной
|
| So look them in the eye
| Так что смотри им в глаза
|
| Death by fashion, strapped to a cannon
| Смерть по моде, привязанная к пушке
|
| So keep your powder dry
| Так что держите порох сухим
|
| Marrying the Gunner’s Daughter
| Женитьба на дочери артиллериста
|
| You know me, I go too far
| Ты знаешь меня, я захожу слишком далеко
|
| Like a heifer to the slaughter
| Как телка на бойню
|
| Here he comes, the Blueblack Hussar
| Вот и он, Сине-черный гусар
|
| Marrying the Gunner’s Daughter
| Женитьба на дочери артиллериста
|
| You know me, I go too far
| Ты знаешь меня, я захожу слишком далеко
|
| Like a heifer to the slaughter
| Как телка на бойню
|
| Here he comes, the Blueblack Hussar
| Вот и он, Сине-черный гусар
|
| He wanted death, but his last breath
| Он хотел смерти, но его последний вздох
|
| They sentenced him to life
| Они приговорили его к жизни
|
| Anarchy and girl’s bodies
| Анархия и девичьи тела
|
| Epiphany for life
| Прозрение на всю жизнь
|
| Nice dream
| Хороший сон
|
| Nice dream
| Хороший сон
|
| Marrying the Gunner’s Daughter
| Женитьба на дочери артиллериста
|
| You know me, I go too far
| Ты знаешь меня, я захожу слишком далеко
|
| Like a heifer to the slaughter
| Как телка на бойню
|
| Here he comes, the Blueblack Hussar
| Вот и он, Сине-черный гусар
|
| Hussar | гусар |