| For a time he lived in Tennessee
| Какое-то время он жил в Теннесси
|
| A brilliant hillbilly
| Блестящий деревенщина
|
| A cool zombie
| Крутой зомби
|
| The People there were real friendly
| Люди там были очень дружелюбны
|
| Flat top cats and dungarees
| Кошки с плоским верхом и комбинезон
|
| A cool zombie
| Крутой зомби
|
| The town of Dayton suited me
| Город Дейтон меня устраивал
|
| 54 Pickup, eggs over easy
| 54 Пикап, яйца закончились легко
|
| Zombie
| Зомби
|
| Took him a trip to London town
| Взял его в поездку в город Лондон
|
| Goldfish eyes and a permanent frown
| Глаза золотой рыбки и постоянный хмурый взгляд
|
| A cool zombie
| Крутой зомби
|
| We haven’t seen ya in a while
| Мы давно не виделись
|
| Would give you anything but a smile
| Подарит вам что угодно, кроме улыбки
|
| A cool zombie
| Крутой зомби
|
| The pink’s shilling
| Розовый шиллинг
|
| And the body was willing
| И тело было готово
|
| But not playing with a full deck
| Но не играть с полной колодой
|
| The dead man eyes a giveaway
| Мертвец смотрит на подарок
|
| His baby blues a thousand miles away
| Его бэби-блюз за тысячу миль
|
| A cool zombie
| Крутой зомби
|
| (Come closer)
| (Подойти ближе)
|
| Dead man with a famous head
| Мертвец со знаменитой головой
|
| (Come closer)
| (Подойти ближе)
|
| Earning him a crust of bread
| Заработав ему корку хлеба
|
| (Come closer)
| (Подойти ближе)
|
| I’ll sign my book of the dead
| Я подпишу свою книгу мертвых
|
| (Come closer)
| (Подойти ближе)
|
| I might even sign your leg
| Я мог бы даже подписать твою ногу
|
| (Come closer)
| (Подойти ближе)
|
| Here’s my best side baby
| Вот моя лучшая сторона, детка
|
| (Come closer)
| (Подойти ближе)
|
| Ten words in my vocabulary
| Десять слов в моем словарном запасе
|
| I bought an A-framed house to suit me
| Я купил дом с А-образным каркасом, который подходит мне.
|
| On top of the Vale in Tennessee
| На вершине долины в Теннесси
|
| The place that made world history
| Место, вошедшее в мировую историю
|
| The Monkey Trial of 23
| Обезьянье испытание 23
|
| Cool zombie
| Крутой зомби
|
| The kind of place a lost soul could hide
| Место, где могла бы спрятаться заблудшая душа
|
| Hadn’t changed since Bonnie and Clyde
| Не изменился со времен Бонни и Клайда
|
| This goes out to Ronnie B
| Это касается Ронни Б.
|
| The sailor man on his Harley
| Моряк на своем Харлее
|
| Showed me how good life could be
| Показал мне, какой хорошей может быть жизнь
|
| A real-life tour of God’s country
| Реальный тур по стране Бога
|
| The good folk there were good to me
| Хорошие люди были добры ко мне
|
| They never ever twigged
| Они никогда не цеплялись
|
| I was a cool zombie
| Я был крутым зомби
|
| Yeah! | Ага! |