| There they go the buccaneers
| Там они идут пираты
|
| Hand and hand in leather gloves
| Рука и рука в кожаных перчатках
|
| So fast so crazy
| Так быстро, так безумно
|
| With a creepy kind of love
| С жуткой любовью
|
| Bright lights, black leather
| Яркие огни, черная кожа
|
| Bright lights, black leather (black leather)
| Яркие огни, черная кожа (черная кожа)
|
| Some towns make me anxious
| Некоторые города вызывают у меня беспокойство
|
| Others sane but sad
| Другие нормальные, но грустные
|
| But West Berlin’s by far the strangest time
| Но Западный Берлин, безусловно, самое странное время
|
| I ever had
| Я когда-либо имел
|
| There they go the buccaneers
| Там они идут пираты
|
| Hand and hand in leather gloves
| Рука и рука в кожаных перчатках
|
| So fast so crazy
| Так быстро, так безумно
|
| With a creepy kind of love
| С жуткой любовью
|
| Bright lights, black leather
| Яркие огни, черная кожа
|
| Bright lights, black leather (black leather)
| Яркие огни, черная кожа (черная кожа)
|
| All night town of punks and art
| Весь ночной город панков и искусства
|
| All saying look at me Never seen so much black leather
| Все говорят, посмотри на меня Никогда не видел столько черной кожи
|
| Even on car hoods
| Даже на капотах автомобилей
|
| Surrounded by East Germany
| В окружении Восточной Германии
|
| So There they go the buccaneers
| Итак, вот они, пираты
|
| Hand and hand in leather gloves
| Рука и рука в кожаных перчатках
|
| So fast so crazy
| Так быстро, так безумно
|
| With a creepy kind of love
| С жуткой любовью
|
| Bright lights, black leather
| Яркие огни, черная кожа
|
| Bright lights, black leather (black leather)
| Яркие огни, черная кожа (черная кожа)
|
| They want to know just who you are
| Они хотят знать, кто вы
|
| Or how they can amuse you (sum it up, sum it up)
| Или как они могут вас развлечь (подытожить, подытожить)
|
| Squatters freaks Mohicans
| Сквоттеры-фрики-могикане
|
| Or even a wall of voodoo
| Или даже стена вуду
|
| There they go the buccaneers
| Там они идут пираты
|
| Hand and hand in leather gloves
| Рука и рука в кожаных перчатках
|
| So fast so crazy
| Так быстро, так безумно
|
| With a creepy kind of love
| С жуткой любовью
|
| Bright lights, black leather
| Яркие огни, черная кожа
|
| Bright lights, black leather (black leather)
| Яркие огни, черная кожа (черная кожа)
|
| If I had to sum it up Without sounding too clever
| Если бы мне нужно было подвести итоги, чтобы это не звучало слишком умно
|
| I’d have to say my life has been
| Я должен сказать, что моя жизнь была
|
| A case of bright lights
| Случай ярких огней
|
| Black leather
| Черная кожа
|
| Bright lights, black leather
| Яркие огни, черная кожа
|
| Bright lights, black leather (black leather)
| Яркие огни, черная кожа (черная кожа)
|
| Bright lights, black leather
| Яркие огни, черная кожа
|
| Bright lights, black leather (black leather)
| Яркие огни, черная кожа (черная кожа)
|
| Bright lights, black leather
| Яркие огни, черная кожа
|
| Bright lights, black leather (black leather)
| Яркие огни, черная кожа (черная кожа)
|
| Bright lights, black leather
| Яркие огни, черная кожа
|
| Bright lights, black leather (black leather) | Яркие огни, черная кожа (черная кожа) |