| My hash got me spinnin' like a hula hoop
| Мой хэш заставил меня крутиться, как обруч
|
| Couple noodles lose from the chicken noodle soup, uh
| Пара лапши теряется из куриного супа с лапшой.
|
| Hangin' out the Porsche with a cape on (Uh)
| Вывешиваю Порше с накидкой (э-э)
|
| I’m the type of stallion you wanna put your cake on
| Я из тех жеребцов, на которых ты хочешь положить свой торт
|
| What you doin'?
| Что ты делаешь'?
|
| Man, I’m laying by the lake drinkin' napalm
| Чувак, я лежу у озера и пью напалм.
|
| Ready to turn the motherfuckin' to Steak-umm
| Готов превратить ублюдка в стейк-умм
|
| Carvin' a thousand roses in the Draco (ah hah)
| Вырезать тысячу роз в Драко (ах-ха)
|
| Stupid (ah hah)
| Глупый (ах ха)
|
| Go get me a motherfuckin' bagel, mane
| Иди принеси мне гребаный рогалик, мане
|
| Stupid (ah hah) (get me my motherfucking bagel, man)
| Глупый (ах-ха) (принеси мне мой гребаный рогалик, чувак)
|
| As I jump from the Alfa Romeo like I was skydivin' (Yeah)
| Когда я прыгаю с Alfa Romeo, как будто прыгаю с парашютом (Да)
|
| Talkin' 'bout how I’m out my mind, that’s from th sidelines though (Ho)
| Говорю о том, как я не в своем уме, хотя это со стороны (Хо)
|
| I’m out your range, ho (Ho)
| Я вне твоего диапазона, хо (хо)
|
| Elmr Fudd shotgun shells, fly out the gauge, ho
| Снаряды для дробовика Элмра Фадда, вылетают из калибра, хо
|
| Disintegrate your facial (Ho)
| Разрушь свое лицо (Хо)
|
| Motherfuckers owe me some Rolexes (I need 'em)
| Ублюдки должны мне несколько Ролексов (они мне нужны)
|
| Motherfuckers owe me some planes (Let me get that)
| Ублюдки должны мне несколько самолетов (позвольте мне это получить)
|
| For letting these suckers live in my lane (Uh uh)
| За то, что позволил этим лохам жить на моем переулке (э-э-э)
|
| Someone owes me a dinner table (Uh huh)
| Кто-то должен мне обеденный стол (Угу)
|
| Just make sure it fits twenty hash pipes, (Uh huh)
| Просто убедитесь, что он подходит для двадцати гашишных трубок, (Угу)
|
| You know the vibes, family (Yeah)
| Вы знаете вибрации, семья (Да)
|
| I do a tumble out the Hummer and throw a knife right through your eye cavity
| Я выбрасываю Хаммер и бросаю нож прямо тебе в глаз
|
| I’m recognized as a stand-up guy by five families (Rambo)
| Пять семей признали меня стойким парнем (Рэмбо)
|
| That means I’ll take it to the gravel
| Это означает, что я возьму его на гравий
|
| My alibi for the police is I was naked in Seattle (I was)
| Мое алиби для полиции состоит в том, что я был голым в Сиэтле (я был)
|
| Million-dollar calls while I’m shittin'
| Звонки на миллион долларов, пока я сру
|
| I close the deal, that’s what I call pimpin' (Pimp)
| Я закрываю сделку, это то, что я называю сутенерством (сутенером)
|
| Shoes on my feet, that’s called Pippen
| Обувь на ногах, это называется Пиппен
|
| Pardon me, ha | Прости меня, ха |