| Back once a-motherfucking-gain
| Назад, когда-то, черт возьми,
|
| Come here mirror, bring yourself to me
| Иди сюда, зеркало, приведи себя ко мне
|
| I want you to see the beauty you’ve created
| Я хочу, чтобы ты увидел красоту, которую ты создал
|
| Caddy got the brown hard top just like the Créme Brulée
| Кэдди получила коричневую жесткую крышу, как крем-брюле
|
| Crack it… I mean retract it
| Взломать... то есть убрать
|
| The bitches they think I’m attractive
| Суки считают меня привлекательным
|
| That means I’m sexually active
| Это означает, что я сексуально активен
|
| Hang out with actors and chefs
| Пообщаться с актерами и поварами
|
| Gray Beamer, swing the left, BBS’s
| Серый Бимер, поверните налево, BBS
|
| Flip out the roof, land in a split
| Перевернуть крышу, приземлиться в раскол
|
| Handle my shit
| Разберись с моим дерьмом
|
| Straight from Flushing, Queens
| Прямо из Флашинга, Квинс
|
| Where them hammers get gripped
| Где их молотки захватываются
|
| A fiend will suck your dick
| Изверг будет сосать твой член
|
| For a gram of the sniff
| За грамм нюхательного запаха
|
| I been gorgeous, mid-August
| Я был великолепен, середина августа
|
| Twin Porsches, three floor loft
| Twin Porsche, трехэтажный лофт
|
| Diana Ross, blow my nostrils with the tan cloth
| Дайана Росс, высморкайся мне в ноздри коричневой тканью.
|
| Five in the mornin' drinkin' coffee smokin' Kents
| Пять утра пьют кофе, курят кентов
|
| With the teased hair, doggy everywhere we be’s there
| С взлохмаченными волосами, по-собачьи, где бы мы ни были,
|
| You can touch, like the coach and the gymnast
| Можно потрогать, как тренер и гимнаст
|
| Baby I been this
| Детка, я был этим
|
| Pouches of tuna, Ounces of Uma
| Пакеты с тунцом, унции Uma
|
| The '89 station wagon, Mercury Sable
| Универсал 89 года, Mercury Sable
|
| Forest Green, forest park, Horace Grant
| Форест-Грин, лесопарк, Гораций Грант
|
| It’s me | Это я |