| Only For Dolphins
| Только для дельфинов
|
| Uh, Queen shit
| Э-э, королева дерьмо
|
| Millennium thugs
| Головорезы тысячелетия
|
| (Yeah, yeah)
| (Ага-ага)
|
| (It's the sweetest love)
| (Это самая сладкая любовь)
|
| When they landed here, your boy was stranded here
| Когда они приземлились здесь, ваш мальчик застрял здесь
|
| Kind of crazy, started all this shit with just a strand of hair
| Немного сумасшедший, начал все это дерьмо всего лишь с пряди волос
|
| Me and my wife all night swing from the chandeliers
| Я и моя жена всю ночь качаемся на люстрах
|
| Fucking acrobatic artistry, bitch pardon me
| Чертов акробатический артистизм, сука, прости меня.
|
| You could feel this like some H inside your artery
| Вы могли бы почувствовать это, как H внутри вашей артерии
|
| Give love to the departed, always know they’ll be a part of me
| Подари любовь ушедшим, всегда знай, что они будут частью меня
|
| On expensive rugs I spill Chardonnay
| На дорогие ковры я разливаю Шардоне
|
| My initial script cursive on the headrest of the beige target seat
| Мой первоначальный шрифт курсивом на подголовнике бежевого сиденья-мишени
|
| Better maintain low tones when you talking to me
| Лучше говорите со мной низким тоном
|
| Fuck around and get your sea bass smothered
| Трахнись и задуши своего морского окуня
|
| I’ll choke you the fuck out like I’m Diaz brother
| Я задушу тебя, как брат Диаз
|
| Then I’ll jump back in the sports car, bumpin' Heavy D
| Затем я прыгну обратно в спортивную машину, натыкаюсь на Heavy D
|
| Bitch I’m very me
| Сука, я очень я
|
| Look it’s Bronson smoking drugs under the cherry tree (It's me)
| Смотри, это Бронсон курит наркотики под вишневым деревом (это я)
|
| It’s him, baby
| Это он, детка
|
| The sweetest love
| Самая сладкая любовь
|
| It’s the sweetest love I’ve ever known
| Это самая сладкая любовь, которую я когда-либо знал
|
| (I love-love-love-love-love you)
| (Я люблю-люблю-люблю-люблю-люблю тебя)
|
| The sweetest love, the sweetest love
| Самая сладкая любовь, самая сладкая любовь
|
| Twenty Kawasakis looking like wild horses on stampede
| Двадцать Кавасаки, похожие на диких лошадей в давке
|
| I look like a character that was drawn by Stan Lee
| Я похож на персонажа, которого нарисовал Стэн Ли.
|
| Strength like DeJuneas and Vickers, speed of a crackhead
| Сила, как у ДеДжунеаса и Виккерса, скорость болвана
|
| Took five minutes to get from here to Baghdad (From Queens)
| Потребовалось пять минут, чтобы добраться отсюда до Багдада (из Квинса).
|
| All around the world I’m known by different names
| Во всем мире меня знают под разными именами
|
| Never the real one (Never)
| Никогда не настоящий (Никогда)
|
| 'Cause, motherfucker, shit done changed
| Потому что, ублюдок, дерьмо изменилось.
|
| Spin a revolver when it’s high noon and lift that brain
| Вращайте револьвер в полдень и поднимите этот мозг
|
| Baby, just fix a plate up so I can whip this plain (Whip the shit)
| Детка, просто почини тарелку, чтобы я мог взбить это безобразие (взбить дерьмо)
|
| I need to focus, dear
| Мне нужно сосредоточиться, дорогая
|
| But there’s all this hash that needs some smoking here
| Но здесь есть весь этот хэш, который нужно покурить
|
| If we get attacked in the woods, I’ll have to choke the bear (Straight up)
| Если на нас нападут в лесу, мне придется задушить медведя (прямо)
|
| It’s all a bunch of smoke and mirrors (Straight up)
| Это все куча дыма и зеркал (прямо вверх)
|
| Just give me a moment, baby, don’t get near me
| Просто дай мне минутку, детка, не подходи ко мне
|
| (Don't fuckin' touch me, please)
| (Не прикасайся ко мне, пожалуйста)
|
| The sweetest love
| Самая сладкая любовь
|
| It’s the sweetest love I’ve ever known
| Это самая сладкая любовь, которую я когда-либо знал
|
| (I love-love-love-love-love you)
| (Я люблю-люблю-люблю-люблю-люблю тебя)
|
| I love you, I love you
| Я люблю тебя Я люблю тебя
|
| I miss you, I kiss you, I need you | Я скучаю по тебе, я целую тебя, ты мне нужен |