| Yeah, yeah, uh
| Да, да, эм
|
| Uh-uh, uh, Bronco
| Э-э-э, Бронко
|
| Yeah, the plane lift up then I hit the pipe (Uh)
| Да, самолет поднялся, и я ударил трубу (э-э)
|
| And just to clarify (Uh), what you might have heard, I never left these dice (I
| И просто чтобы уточнить (э-э), что вы, возможно, слышали, я никогда не оставлял эти кости (я
|
| never did)
| никогда не делал)
|
| I throw 'em until there’s nothin' left in life (It's true)
| Я бросаю их, пока в жизни ничего не останется (это правда)
|
| Ancient architecture sculpted out of stone hang off this neck device (Aye, aye,
| Древняя архитектура, вылепленная из камня, свисает с этого устройства на шее (Да, да,
|
| aye)
| да)
|
| I cop cars and crash 'em (Uh), next day, the same thing (Uh)
| Я копаю машины и разбиваю их (э-э), на следующий день то же самое (э-э)
|
| Next date, Beijing (Uh), Papi, I’m a made man
| Следующее свидание, Пекин (э-э), Папи, я сделанный мужчина
|
| Have little man do a front flip out of the gray van (Woo, oh shit)
| Пусть маленький человечек сделает сальто вперед из серого фургона (Ву, о, черт!)
|
| Give all your mans a fucking spray tan
| Дайте всем своим мужчинам гребаный загар
|
| I headbutt, bitch, I don’t shake hands, nah (Uh-uh)
| Я бьюсь головой, сука, я не пожимаю руки, нет (э-э-э)
|
| Bronco (It's me, it’s me)
| Бронко (это я, это я)
|
| I lost a case (Uh), he found his wife next to a horse’s face (Yeah)
| Я проиграл дело (э-э), он нашел свою жену рядом с лошадиной мордой (Да)
|
| I’m lost in space, I’m out of here, torch the place (Pssh)
| Я потерялся в космосе, я ухожу отсюда, подожги это место (Пшш)
|
| Just dropped 200 at the dealer, high from the 'quila (Ay)
| Только что сбросил 200 у дилера, высоко от килы (Ай)
|
| I could’ve been a Steeler (Ay), but bitch, I keep it realer (Realer)
| Я мог бы быть Стилером (Да), но, сука, я держу это реальнее (Реалер)
|
| All I want is moolah (True), I put these fucking actors in the goulash
| Все, что я хочу, это деньги (Правда), я кладу этих гребаных актеров в гуляш
|
| Leave mothafuckas hanging out of tubas (Ha ha ha)
| Оставь ублюдков, свисающих с туб (Ха-ха-ха)
|
| My eyes go black while I’m howling at the lunar (A-woo)
| Мои глаза чернеют, пока я вою на луну (А-у-у)
|
| Stars fall down and you can’t stop it with computers, listen
| Звезды падают, и это не остановить с помощью компьютеров, слушай
|
| You either got it or you don’t, there’s nothing to it (There's nothing to it)
| Вы либо получили это, либо нет, в этом нет ничего (в этом нет ничего)
|
| We started four in the Buick (True), now the lawyer is Jewish (True)
| Мы начинали вчетвером на Бьюике (Правда), теперь адвокат еврей (Правда)
|
| (He can be anything) Stupid (He can be anything)
| (Он может быть кем угодно) Глупец (Он может быть кем угодно)
|
| Uh, it’s the Bronco (He just happens to be Jewish, it’s understandable)
| А, это Бронко (Просто он еврей, это понятно)
|
| Shit’s so wave (Uh), need a full-body du-rag (Ah)
| Дерьмо так волнует (э-э), нужна тряпка для всего тела (аа)
|
| Fresh like dope inside the 12-year old school bag (Ah)
| Свежий, как дурь, в 12-летней школьной сумке (Ах)
|
| Bitch, take your album and boof that (Ah)
| Сука, возьми свой альбом и забей на это (Ах)
|
| If we was on the ball court, we’d take your fucking ball and roof that (Uh)
| Если бы мы были на площадке для игры в мяч, мы бы взяли твой гребаный мяч и накрыли его (Э-э)
|
| Hear me? | Услышь меня? |
| (Get that shit the fuck out of here, man)
| (Убери это дерьмо отсюда, чувак)
|
| (I knew I still had it, it happens to everybody) Uh, roof that
| (Я знал, что он у меня все еще есть, это случается со всеми) Э-э, крыша, которая
|
| Boof that, haha (Scoop that)
| Буф, ха-ха (Совок)
|
| Yeah, uh (It's me)
| Да, э-э (это я)
|
| Stones on my neck, you see me, them shits fell out the sky (Sky)
| Камни на моей шее, ты видишь меня, это дерьмо упало с неба (Небо)
|
| Hold up, just let me roll up (Roll up), bitch, I’m 'bout to fly (Fly)
| Подожди, просто дай мне свернуть (Свернуть), сука, я собираюсь летать (Летать)
|
| Your boy been out his mind (Mind), bitch, I’m 'bout to die (Uh)
| Твой мальчик сошел с ума (Разум), сука, я скоро умру (Ух)
|
| Tears fall out his eyes (Uh), tears fall out his eyes (Eyes)
| Слезы текут из его глаз (Ух), слезы текут из его глаз (Глаза)
|
| See me, I’m out the sky (Sky)
| Увидимся, я на небе (небо)
|
| Let me roll up (Uh), I’m 'bout to fly (Fly)
| Позвольте мне свернуть (Э-э), я собираюсь летать (Летать)
|
| I’m out my mind (Mind)
| Я не в своем уме (Разум)
|
| Tears fall out my eyes (Fall out my eyes)
| Слезы выпадают из моих глаз (Выпадают из моих глаз)
|
| Stones on my neck, you see me, them shits fell out the sky
| Камни на моей шее, ты видишь меня, это дерьмо упало с неба
|
| Hold up, just let me roll up, bitch, I’m 'bout to fly
| Подожди, просто дай мне свернуть, сука, я собираюсь летать
|
| Your boy been out his mind, tears fall out his eyes
| Твой мальчик сошел с ума, из глаз текут слезы
|
| Tears fall out his eyes, tears fall out his eyes | Слезы льются из его глаз, слезы льются из его глаз |