Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Beyond the Mazeways to Ophidian Gnosis, исполнителя - Acherontas. Песня из альбома Vamachara, в жанре Электроника
Дата выпуска: 21.11.2011
Лейбл звукозаписи: Agonia
Язык песни: Английский
Beyond the Mazeways to Ophidian Gnosis(оригинал) |
It’s blindness what your warrens became |
Lest you descend to depths you can’t fathom |
Fragments of Yetzirah to feed the circle |
If more is less then you’ll become all |
Why to embrace a dreamland perishing? |
Well, I abandoned my sight so I can See |
To shun the false light, Yaldabaoth |
Garden of Assiah under his rule tyrannical |
Cause-mos wherein the false mirror’s idol |
Shall be chocked by the dimness of its own |
I self trail to anti-law's course, |
As a stream to its fountain lead |
As a seed that matures, |
Since its roots from non matter are fed |
Body of clay, body fragile, |
Such shapes lie beyond your grasp |
My spine like a serpent it slithers |
Masked under my nature’s husk |
Climbing reversed to Antichton and what stands below |
Warmth coiling around my beinglessness acausal |
It’s not for the blind to see my mercurial body glow! |
O what a glow, For I am the Sun and the world is my shroud! |
За Лабиринтами к Офидианскому Гнозису(перевод) |
Это слепота, чем стали твои лабиринты |
Чтобы вы не опускались до глубин, которые вы не можете понять |
Фрагменты Йециры, чтобы накормить круг |
Если больше меньше, то вы станете всем |
Зачем принимать умирающую страну грез? |
Ну, я отказался от зрения, чтобы видеть |
Чтобы избежать ложного света, Ялдабаоф |
Сад Ассии под его тираническим правлением |
Причина-мос, в которой идол фальшивого зеркала |
Будет задыхаться от тусклости собственного |
Я иду по пути антизакона, |
Как ручей к своему источнику ведет |
Как семя, которое созревает, |
Поскольку его корни из нематерии питаются |
Тело из глины, тело хрупкое, |
Такие формы лежат за пределами вашего понимания |
Мой позвоночник, как змея, скользит |
Скрытый под шелухой моей природы |
Восхождение в обратном направлении на Антихтон и то, что стоит внизу |
Тепло, обвивающее мое акаузальное отсутствие бытия |
Не слепым видеть сияние моего ртутного тела! |
О, какое сияние, Ибо я — Солнце, и мир — мой саван! |