Перевод текста песни Beyond the Mazeways to Ophidian Gnosis - Acherontas

Beyond the Mazeways to Ophidian Gnosis - Acherontas
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Beyond the Mazeways to Ophidian Gnosis , исполнителя -Acherontas
Песня из альбома: Vamachara
В жанре:Электроника
Дата выпуска:21.11.2011
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Agonia

Выберите на какой язык перевести:

Beyond the Mazeways to Ophidian Gnosis (оригинал)За Лабиринтами к Офидианскому Гнозису (перевод)
It’s blindness what your warrens became Это слепота, чем стали твои лабиринты
Lest you descend to depths you can’t fathom Чтобы вы не опускались до глубин, которые вы не можете понять
Fragments of Yetzirah to feed the circle Фрагменты Йециры, чтобы накормить круг
If more is less then you’ll become all Если больше меньше, то вы станете всем
Why to embrace a dreamland perishing? Зачем принимать умирающую страну грез?
Well, I abandoned my sight so I can See Ну, я отказался от зрения, чтобы видеть
To shun the false light, Yaldabaoth Чтобы избежать ложного света, Ялдабаоф
Garden of Assiah under his rule tyrannical Сад Ассии под его тираническим правлением
Cause-mos wherein the false mirror’s idol Причина-мос, в которой идол фальшивого зеркала
Shall be chocked by the dimness of its own Будет задыхаться от тусклости собственного
I self trail to anti-law's course, Я иду по пути антизакона,
As a stream to its fountain lead Как ручей к своему источнику ведет
As a seed that matures, Как семя, которое созревает,
Since its roots from non matter are fed Поскольку его корни из нематерии питаются
Body of clay, body fragile, Тело из глины, тело хрупкое,
Such shapes lie beyond your grasp Такие формы лежат за пределами вашего понимания
My spine like a serpent it slithers Мой позвоночник, как змея, скользит
Masked under my nature’s husk Скрытый под шелухой моей природы
Climbing reversed to Antichton and what stands below Восхождение в обратном направлении на Антихтон и то, что стоит внизу
Warmth coiling around my beinglessness acausal Тепло, обвивающее мое акаузальное отсутствие бытия
It’s not for the blind to see my mercurial body glow! Не слепым видеть сияние моего ртутного тела!
O what a glow, For I am the Sun and the world is my shroud!О, какое сияние, Ибо я — Солнце, и мир — мой саван!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: