| Great Archon ABRAXAS
| Великий Архонт АБРАКСАС
|
| ABLANATH-ANALVA
| АБЛАНАТ-АНАЛЬВА
|
| Great Archon ABRAXAS
| Великий Архонт АБРАКСАС
|
| Abraq Ad Habra
| Абрак Ад Хабра
|
| The Adept dons his mercurial robe
| Адепт надевает свою переменчивую мантию
|
| And his mighty Yellow Mask
| И его могучая Желтая Маска
|
| Embosomed with Basilisk feathers
| Тисненый с перьями василиска
|
| His Avatar is the embodiment of the new Aeon
| Его Аватар — воплощение нового Эона.
|
| In a blunt seraphic night
| В тупой серафической ночи
|
| The wretched soul raises the athame
| Несчастная душа поднимает атам
|
| ABRAXAS, ELELETH, SOPHIA The Epoch of PLEROMA is now…
| АБРАКСАС, ЭЛЕЛЕТ, СОФИЯ Эпоха ПЛЕРОМА сейчас...
|
| «Ancient Nag-Hamadi scrolls heralded the New King who shall fulfil
| «Древние свитки Наг-Хамади провозглашают Нового Короля, который исполнит
|
| The old prophecies and shall leave behind the disgrace of the Pisces Age»
| Старые пророчества и позор Эпохи Рыб оставят позади»
|
| The Adept confronts deadless Abraxas in the mointains of Lethe
| Адепт противостоит бессмертному Абраксасу в горах Леты.
|
| And the great beast strikes down the Illusion of the Rebirth
| И великий зверь сокрушает Иллюзию возрождения
|
| «ABRAXAS was an illusion. | «АБРАКСАС был иллюзией. |
| No rebirth. | Нет возрождения. |
| No redemption
| Нет выкупа
|
| We must live in the Iron Age, in this Age of Decay till the End.» | Мы должны жить в железном веке, в этом веке распада до конца». |