Перевод текста песни IV - Aborym

IV - Aborym
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни IV , исполнителя -Aborym
Песня из альбома: Psychogrotesque
В жанре:Индастриал
Дата выпуска:10.11.2012
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:Season of Mist

Выберите на какой язык перевести:

IV (оригинал)IV (перевод)
Sono sporco.Я грязный.
I pidocchi mi rodono. Вши грызут меня.
I porci, quando mi guardano vomitano. Когда свиньи смотрят на меня, их рвет.
Le croste delle labbra hanno squamato la mia pelle, Струпья на губах облупили мою кожу,
coperta di un pus giallastro. покрыты желтоватым гноем.
Non conosco l’acqua dei fiumi ne la rugiada delle nubi. Я не знаю ни воды рек, ни росы облаков.
I miei piedi hanno messo radici nel suolo e compongono, fino al ventre, Мои ноги пустили корни в почву и составляют, по самое чрево,
una sorta di vegetazione viva, своего рода живая растительность,
piena di ignobili parassiti полный мерзких паразитов
che non e piu carne e non deriva ancora dalla pianta. который больше не является мясом и еще не получен из растения.
Eppure il mio cuore batte. И все же мое сердце бьется.
Ma come potrebbe battere se la putredine e le esalazioni Но как это могло победить, если гниль и угар
del mio cadavere non lo nutrissero in abbondanza? моего трупа не накормил его в изобилии?
Sotto l’ascella sinistra si e stabilita una famiglia di rospi Семейство жаб обосновалось под левой подмышкой
e quando uno di essi si muove mi fa il solletico и когда один из них шевелится, мне щекотно
state attenti che non ne scappi uno e non venga будь осторожен, чтобы не убежать и не прийти
a grattarvi con la bocca l’interno dell’orecchio: почесать внутреннюю часть уха ртом:
poi, sarebbe capace di entrarvi nel cervello тогда он сможет войти в ваш мозг
Sotto l’ascella destra c’e un camaleonte che da loro una caccia perpetua Под правой подмышкой находится хамелеон, который дает им вечную охоту
per non morire di fame: не голодать:
ognuno deve vivere все должны жить
Ma quando un partito sventa completamente le astuzie dell’altro Но когда одна сторона полностью расстраивает уловки другой
non trovano di meglio da fare che lasciarsi in pace a vicenda они не находят ничего лучше, чем оставить друг друга в покое
e succhiano il grasso delicato che mi ricopre le costole: и сосать нежный жир, покрывающий мои ребра:
ci sono abituato я привык к этому
Una vipera malvagia ha divorato la mia verga e ne ha preso il posto Злая гадюка сожрала мой жезл и заняла его место
Due piccoli istrici, che non crescono piu, hanno gettato a un cane, Два маленьких дикобраза, уже не растущих, бросили собаку,
che non ha rifiutato l’interno dei miei testicoli: кто не отверг внутренность моих яичек:
e si sono sistemati all’interno dell’epidermide, lavata con cura… и поселились внутри эпидермиса, бережно отмытые...
L’ano e stato intercettato da un granchio;Анус перехватил краб;
incoraggiato dalla mia inerzia, воодушевленный моей инерцией,
con le sue chele fa la guardia all’ingresso, e mi fa molto male! когтями охраняет вход, и очень больно!
Non parlate della mia colonna vertebrale, perche e una spada Не говори о моем позвоночнике, потому что это меч
Desiderate sapere, non e vero, come mai sia piantata Вы хотите знать, это неправда, почему он посажен
verticalmente nelle mie reni? вертикально в моих почках?
Neppure io lo ricordo molto chiaramente. Я тоже не очень четко это помню.
Tuttavia, se mi decido a considerare un ricordo cio che forse Однако, если я решу рассмотреть память, что, возможно,
non e altro che un sogno это не что иное, как сон
sappiate che l’uomo, quando ha saputo che avevo знаю этого человека, когда он узнал, что я
fatto voto di vivere con la malattia поклялся жить с болезнью
finche non avessi vinto il Creatore, cammino, dietro di me, Пока я не победил Творца, я иду за собой,
in punta di piedi, на цыпочках,
ma non cosi piano da non essere udito но не так тихо, чтобы не было слышно
Non percepii piu niente, per un istante che non fu lungo. Я ничего не воспринимал, мгновение, которое было недолгим.
Questo pugnale acuminato penetro fino all’impugnatura tra Этот острый кинжал проникает до рукоятки между
le due spalle del toro delle feste два плеча партийного быка
e la sua ossatura fremette come un terremoto. и кости его тряслись, как при землетрясении.
La lama aderisce con tale forza al corpo che nessuno finora Лезвие прилипает к телу с такой силой, что никто до сих пор
e riuscito ad estrarla: и удалось извлечь его:
gli atleti, i meccanici, i filosofi, i medici… спортсмены, механики, философы, врачи...
hanno tentato, volta a volta, i mezzi piu diversi они пробовали, время от времени, самые разные средства
Non sapevano che il male che l’uomo ha fatto non puo essere disfatto Они не знали, что зло, сотворенное человеком, нельзя исправить.
Viandante, quando mi passerai accanto, non rivolgermi, Странник, проходя мимо меня, не поворачивайся ко мне,
te ne supplico la minima parola di consolazione: Я прошу тебя о малейшем слове утешения:
indeboliresti il mio coraggio ты бы ослабил мое мужество
Lascia che io riscaldi la mia tenacia alla fiamma del martirio volontario… Позвольте мне согреть мое упорство пламенем добровольного мученичества...
vattene Убирайся
Posso ancora fare un' escursione fino alle muraglie del cielo Я все еще могу подняться к стенам небес
alla testa di una legione di assassini во главе легиона убийц
e tornare ad assumere quest’atteggiamento per meditare, di nuovo и вернитесь к медитированию в таком же положении, снова
sui nobili progetti della vendettaо благородных планах мести
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: