| So I blame myself for the last year
| Так что я виню себя за последний год
|
| No more sympathy for you
| Нет больше симпатии к вам
|
| And we’re running nowhere
| И мы никуда не бежим
|
| They can see what you have become
| Они могут видеть, кем вы стали
|
| Sometimes I think of all the things you say (things you say)
| Иногда я думаю обо всем, что ты говоришь (вещах, которые ты говоришь)
|
| And sometimes I blame you for the bruises on my head
| И иногда я виню тебя за синяки на голове
|
| Take it back, take it back, you left me jaded and so frustrated
| Верни это, верни это, ты оставил меня измученным и таким разочарованным
|
| Take it back, you left my mind all faded
| Возьми это обратно, ты оставил мой разум потускневшим
|
| Are you making it up for me and everyone you turned your back on,
| Ты придумываешь это для меня и всех, от кого ты отвернулся,
|
| you walked away from?
| ты ушел от?
|
| You fucked it up real good, and don’t you ever forget that
| Ты здорово облажался, и никогда не забывай об этом
|
| I’ll never let you in again and I guess its up for you to comprehend
| Я больше никогда не позволю тебе войти, и я думаю, это для тебя, чтобы понять
|
| And I guess its up for you to understand
| И я думаю, это для вас, чтобы понять
|
| You may just go too far
| Вы можете просто зайти слишком далеко
|
| And there’s no backing out now
| И сейчас нет отступления
|
| Your noose you’ve tied around my neck makes it harder to breathe
| Твоя петля, которую ты завязала на моей шее, мешает мне дышать
|
| It makes it harder for me
| Мне становится тяжелее
|
| Come on
| Давай
|
| If I could see straight through you
| Если бы я мог видеть тебя насквозь
|
| I would know for a fact you were this broken
| Я бы точно знал, что ты сломлен
|
| No, never again
| Нет, больше никогда
|
| Take it back, take it back, you left me jaded and so frustrated
| Верни это, верни это, ты оставил меня измученным и таким разочарованным
|
| Take it back, you left my mind all faded
| Возьми это обратно, ты оставил мой разум потускневшим
|
| Are you making it up for me and everyone you turned your back on,
| Ты придумываешь это для меня и всех, от кого ты отвернулся,
|
| you walked away from?
| ты ушел от?
|
| You fucked it up real good, and don’t you ever forget that
| Ты здорово облажался, и никогда не забывай об этом
|
| I’ll never let you in again and I guess its up for you to comprehend
| Я больше никогда не позволю тебе войти, и я думаю, это для тебя, чтобы понять
|
| And I guess its up for you to understand
| И я думаю, это для вас, чтобы понять
|
| My gravity, it pulled me under
| Моя гравитация, она потянула меня под
|
| And it makes it so much harder for me to reach the surface
| И из-за этого мне намного труднее добраться до поверхности.
|
| I’ve seen some cracks and broken pavements
| Я видел трещины и разбитые тротуары
|
| Trying to keep my head up high, holding on with every breath
| Пытаюсь держать голову высоко, держась с каждым вздохом
|
| And it eats me out from inside, the way I left you
| И это съедает меня изнутри, как я оставил тебя
|
| Take away the best of me
| Забери лучшее во мне
|
| And it eats me out from inside, the way I left you
| И это съедает меня изнутри, как я оставил тебя
|
| Take away all that I had
| Забери все, что у меня было
|
| Take it or leave it all behind
| Возьми это или оставь все позади
|
| Stop counting down just get your own mind straight
| Прекратите обратный отсчет, просто поймите себя прямо
|
| Once and for all | Однажды и на всегда |