| I’m up
| Я вверху
|
| I’m up
| Я вверху
|
| I’m up
| Я вверху
|
| I’m up
| Я вверху
|
| I’m up
| Я вверху
|
| I’m up
| Я вверху
|
| I’m up
| Я вверху
|
| I’m up
| Я вверху
|
| I’m up
| Я вверху
|
| I’m up
| Я вверху
|
| I’m up
| Я вверху
|
| I’m up
| Я вверху
|
| I’m up
| Я вверху
|
| I’m up
| Я вверху
|
| I’m up
| Я вверху
|
| I’m up
| Я вверху
|
| I’m hands on like a iPad (iPad)
| Я в руках, как iPad (iPad)
|
| Them racks in my pants look like thigh pads (Thigh pads)
| Эти стойки в моих штанах выглядят как набедренные подушечки (набедренные подушечки)
|
| I hit it with the fork, that’s my dance (Scur!)
| Я ударил его вилкой, это мой танец (Scur!)
|
| I hit it two times, that’s a slow dance (Scur scur!)
| Я ударил два раза, это медленный танец (Scur scur!)
|
| I ain’t got time for the romance
| У меня нет времени на романтику
|
| Cocaine avalanche when I finance
| Кокаиновая лавина, когда я финансирую
|
| I’ma laugh at ya, I’ma throw a bomb at ya
| Я буду смеяться над тобой, я брошу в тебя бомбу
|
| Since you a crumb snatcher I’ma throw a crumb at ya
| Поскольку ты похититель крошек, я брошу в тебя крошку
|
| I ain’t mad at ya, but ya got me bent backwards
| Я не злюсь на тебя, но ты заставил меня согнуться назад
|
| I roll another swisher, I don’t like to smoke Backwoods
| Я качаю еще один swisher, я не люблю курить Backwoods
|
| Brick Squad bandana fool, trapped out since grammar school
| Дурак банданы Brick Squad, застрявший со школы
|
| Brick Squad Atlanta crew, she got a bandana too
| Экипаж Brick Squad Atlanta, у нее тоже есть бандана
|
| I’m up
| Я вверху
|
| I’m up
| Я вверху
|
| I’m up
| Я вверху
|
| I’m up
| Я вверху
|
| I’m up
| Я вверху
|
| I’m up
| Я вверху
|
| I’m up
| Я вверху
|
| I’m up
| Я вверху
|
| I’m up
| Я вверху
|
| I’m up
| Я вверху
|
| I’m up
| Я вверху
|
| I’m up
| Я вверху
|
| I’m up
| Я вверху
|
| I’m up
| Я вверху
|
| I’m up
| Я вверху
|
| I’m up
| Я вверху
|
| Yea I got that fire for ya FYI
| Да, у меня есть этот огонь для тебя, к твоему сведению.
|
| Nigga didn’t respect me, it’s hello, goodbye
| Ниггер не уважал меня, привет, до свидания
|
| All my hoes is dykin' (Dykin'), all yo hoes is triflin' (Triflin')
| Все мои мотыги - дыкины (дыкины), все мои мотыги - пустяки (пустяки)
|
| Yeah I got a pistol but the bullets from a rifle
| Да, у меня есть пистолет, но пули из винтовки
|
| Yeah they call me deuce, I got deuces on my coupe
| Да, они называют меня двойкой, у меня двойки на моем купе
|
| Put two swishers together look like I’m blowing on a flute
| Соедините два swishers вместе, как будто я дую на флейте
|
| Yea nigga we up, we ride up on you
| Да, ниггер, мы поднимаемся, мы поднимаемся на тебя
|
| Ralph Lauren teddy bear it’s not Winnie the Pooh
| Плюшевый мишка Ralph Lauren — это не Винни-Пух
|
| Yeah nigga we winnin', and spend it on these women
| Да, ниггер, мы побеждаем и тратим на этих женщин.
|
| And I ain’t playing soccer when I’m kicking it at Lenox
| И я не играю в футбол, когда пинаю его в Леноксе
|
| Say what up to Louis, say what up to Fendi
| Скажи, что до Луи, скажи, что до Фенди
|
| Niggas know what we doing I make it so I spend it
| Ниггеры знают, что мы делаем, я делаю это, поэтому трачу
|
| I’m up
| Я вверху
|
| I’m up
| Я вверху
|
| I’m up
| Я вверху
|
| I’m up
| Я вверху
|
| I’m up
| Я вверху
|
| I’m up
| Я вверху
|
| I’m up
| Я вверху
|
| I’m up
| Я вверху
|
| I’m up
| Я вверху
|
| I’m up
| Я вверху
|
| I’m up
| Я вверху
|
| I’m up
| Я вверху
|
| I’m up
| Я вверху
|
| I’m up
| Я вверху
|
| I’m up
| Я вверху
|
| I’m up | Я вверху |