| She never knows when it’s raining,
| Она никогда не знает, когда идет дождь,
|
| She only knows when it’s cold.
| Она знает только, когда холодно.
|
| She’s always saying how she hates it, how,
| Она всегда говорит, как она ненавидит это, как,
|
| Her story sounds so old.
| Ее история звучит так старо.
|
| She packed her clothes in her suitcase,
| Она упаковала свою одежду в свой чемодан,
|
| Then put that case in her car.
| Затем положите этот чемодан в ее машину.
|
| She says she’s gotta get so far gone, oh, so far gone
| Она говорит, что ей нужно зайти так далеко, о, так далеко
|
| That she don’t even care how far.
| Что ей все равно, как далеко.
|
| Where did you go when you knew you didn’t know me?
| Куда ты пошел, когда знал, что не знаешь меня?
|
| And you never wanted to figure me out.
| И ты никогда не хотел понять меня.
|
| I didn’t know, I never even saw it comin',
| Я не знал, я даже не видел, чтобы это приближалось,
|
| I’ll wait all my life…
| Я буду ждать всю свою жизнь…
|
| So come back over to the East Coast, baby,
| Так что возвращайся на Восточное побережье, детка,
|
| We’ll figure out a way to make this work.
| Мы найдем способ заставить это работать.
|
| My chest is feelin' empty, always,
| Моя грудь всегда пуста,
|
| You’re its only cure.
| Ты его единственное лекарство.
|
| You know that I try so hard, I try so hard
| Вы знаете, что я так стараюсь, я так стараюсь
|
| And nothing seems to ever work.
| И кажется, что ничего никогда не работает.
|
| It’s like I’m runnin' and I cannot stop, I cannot stop
| Как будто я бегу и не могу остановиться, не могу остановиться
|
| But you just love to make this hurt.
| Но ты просто любишь делать это больно.
|
| Where did you go when you knew you didn’t know me?
| Куда ты пошел, когда знал, что не знаешь меня?
|
| And you never wanted to figure me out.
| И ты никогда не хотел понять меня.
|
| I didn’t know, I never even saw it comin',
| Я не знал, я даже не видел, чтобы это приближалось,
|
| I’ll wait all my life, if you give me some time.
| Я буду ждать всю свою жизнь, если ты дашь мне немного времени.
|
| She’s all alone now,
| Она теперь совсем одна,
|
| She can’t find her own way out.
| Она не может найти свой выход.
|
| Where I am sundown,
| Где я закат,
|
| And she’s caught up in her new West Coast town.
| И она застряла в своем новом городе на Западном побережье.
|
| She’s all alone,
| Она совсем одна,
|
| Finding her own way out.
| Ищет свой собственный выход.
|
| California, let me down,
| Калифорния, подведи меня,
|
| She traded me for livin' the good life,
| Она обменяла меня на хорошую жизнь,
|
| Stayin' up all night.
| Не спать всю ночь.
|
| Darling, can you hear me now?
| Дорогая, ты меня сейчас слышишь?
|
| Where did you go when you knew you didn’t know me?
| Куда ты пошел, когда знал, что не знаешь меня?
|
| And you never wanted to figure me out.
| И ты никогда не хотел понять меня.
|
| I didn’t know, I never even saw it comin',
| Я не знал, я даже не видел, чтобы это приближалось,
|
| I’ll wait all my life…
| Я буду ждать всю свою жизнь…
|
| Where did you go? | Куда ты ушел? |
| (whoa-oh, whoa-oh)
| (уоу-оу, уоу-оу)
|
| I didn’t know. | Я не знал. |
| (whoa-oh, whoa-oh)
| (уоу-оу, уоу-оу)
|
| I didn’t know, I never even saw it comin',
| Я не знал, я даже не видел, чтобы это приближалось,
|
| I’ll wait all my life if you give me some time.
| Я буду ждать всю свою жизнь, если ты дашь мне немного времени.
|
| (Gimme gimme, gimme gimme some time)
| (Дай мне, дай мне немного времени)
|
| If you give me some time. | Если вы дадите мне немного времени. |