| Old man on his way back home late from work today
| Сегодня старик поздно возвращается домой с работы
|
| Far out on a dirt road, he couldn’t find his way
| Далеко на грунтовой дороге он не мог найти дорогу
|
| With tears in his eyes he knew there’s no one in sight
| Со слезами на глазах он знал, что никого не видно
|
| And tried to tell himself that it’ll be alright
| И пытался сказать себе, что все будет хорошо
|
| Why’s it always darkest right before the dawn?
| Почему перед рассветом всегда темнее всего?
|
| If liars can be honest, and right can be wrong
| Если лжецы могут быть честными, а правые могут быть неверными
|
| When you find a doorway, are you in or are you out?
| Когда вы находите дверной проем, вы внутри или снаружи?
|
| You have to stand up before you fall down
| Вы должны встать, прежде чем упасть
|
| You need to get lost before you get found
| Вам нужно заблудиться, прежде чем вас найдут
|
| Young girl with a broken heart walking home alone
| Молодая девушка с разбитым сердцем идет домой одна
|
| Teardrops made of Maybelline on a goodbye note
| Слезы из Maybelline на прощальной ноте
|
| And looking down at the shadows on the ground, she almost didn’t see
| И глядя вниз на тени на земле, она почти не видела
|
| A blue eyed man with a flower in his hand
| Голубоглазый мужчина с цветком в руке
|
| Walking right out of her dreams
| Прогулка прямо из ее мечты
|
| And she said
| И она сказала
|
| Why’s it always darkest right before the dawn?
| Почему перед рассветом всегда темнее всего?
|
| If liars can be honest and right can be wrong
| Если лжецы могут быть честными, а правые могут ошибаться
|
| When you find a doorway, are you in or are you out?
| Когда вы находите дверной проем, вы внутри или снаружи?
|
| You have to stand up before you fall down
| Вы должны встать, прежде чем упасть
|
| You need to get lost before you get found
| Вам нужно заблудиться, прежде чем вас найдут
|
| We’re never gonna know it all
| Мы никогда не узнаем всего этого
|
| Like houses we will fall
| Как дома, мы упадем
|
| And break in stormy weather
| И перерыв в штормовую погоду
|
| And be put back together better
| И собраться лучше
|
| We’re never gonna know the way
| Мы никогда не узнаем дорогу
|
| Never gonna know which words to say
| Никогда не узнаешь, какие слова сказать
|
| And don’t you worry it’ll be okay
| И не волнуйся, все будет хорошо
|
| Why’s it always stormy right before the calm?
| Почему перед затишьем всегда буря?
|
| Why are we so lonely before it’s said and done?
| Почему мы так одиноки до того, как это сказано и сделано?
|
| Why’s it always darkest right before the dawn?
| Почему перед рассветом всегда темнее всего?
|
| If liars can be honest, and right can be wrong
| Если лжецы могут быть честными, а правые могут быть неверными
|
| And when you find a doorway, are you in or are you out?
| И когда вы находите дверной проем, вы внутри или снаружи?
|
| You have to stand up before you fall down
| Вы должны встать, прежде чем упасть
|
| You need to get lost before you get found | Вам нужно заблудиться, прежде чем вас найдут |