| I see you everyday on your way home from work
| Я вижу тебя каждый день по пути домой с работы
|
| You’re feeling run down in your slacks and company shirt Rotting in a cubical
| Ты чувствуешь себя разбитым в брюках и фирменной рубашке, гниющей в кубической
|
| that’s five-by-four
| это пять на четыре
|
| I can’t stand this fucking job anymore
| Я больше не могу выносить эту чертову работу
|
| A mindless puppet is staring at the screen
| Безмозглая марионетка смотрит на экран
|
| So this is the American dream
| Так что это американская мечта
|
| A ten hour-day and a six-day week
| Десятичасовой рабочий день и шестидневная рабочая неделя
|
| You’ve got no life, you let them control you
| У тебя нет жизни, ты позволяешь им управлять тобой
|
| Fuck the future, live for now
| К черту будущее, живи сейчас
|
| Who can you say that there will be a tomorrow?
| Кому ты можешь сказать, что будет завтра?
|
| With forty years gone, what do you got left?
| Сорок лет прошло, что у тебя осталось?
|
| You lost your self-respect to corporate theft
| Вы потеряли самоуважение из-за корпоративного воровства
|
| You lent them your mind and they sold your soul
| Ты одолжил им свой разум, и они продали твою душу
|
| Your life is a waste now, you’re just another prole
| Твоя жизнь теперь пустая трата, ты просто еще один прол
|
| It’s never too late, so just remember
| Никогда не поздно, так что просто помните
|
| You’re not a person to them, you’re just a number
| Ты для них не человек, ты просто число
|
| You don’t need the boss, the boss needs you
| Вам не нужен босс, босс нуждается в вас
|
| So tell him to fuck off, your time is through | Так что скажи ему, чтобы он отъебался, твоё время истекло. |