| pale, sad eyes won’t cry, a face without a smile.
| бледные печальные глаза не заплачут, лицо без улыбки.
|
| the grace, the lies, the fall. | благодать, ложь, падение. |
| amused to loose it all. | забавно потерять все это. |
| sad
| печальный
|
| about all the things you’ll never see, so sad about all,
| обо всем, чего ты никогда не увидишь, так грустно обо всем,
|
| everything, you and me. | все, ты и я. |
| so sad about all, that feeling
| так грустно обо всем, это чувство
|
| never dies. | никогда не умрет. |
| sad about all the ways i wanna be, so sad
| грустно обо всех путях, которыми я хочу быть, так грустно
|
| about all, everything you and me. | обо всем, обо всем ты и я. |
| so sad about all, that
| так грустно обо всем, что
|
| feeling never lies. | чувство никогда не лжет. |
| pain grows a lot, but you won’t see, so
| боль сильно нарастает, но ты не увидишь, так что
|
| sad about all, everything, you and me. | грустно обо всем, обо всем, о тебе и обо мне. |
| so sad about all,
| так грустно обо всем,
|
| the things we never had. | вещи, которых у нас никогда не было. |