| So what’s up?
| Ну что, как поживаешь?
|
| It’s okay, I been insane since I was young
| Все в порядке, я был сумасшедшим с тех пор, как был молод
|
| 28, I feel insane, don’t give a fuck, ayy
| 28, я чувствую себя сумасшедшим, похуй, ауу
|
| I don’t feel like human being in my gut
| Я не чувствую себя человеком в своей кишке
|
| So please don’t wake me up, yeah I feel it in my trunk
| Так что, пожалуйста, не буди меня, да, я чувствую это в своем багажнике
|
| Let it bang, let it bang for the one time
| Пусть грохнет, пусть грохнет хоть раз
|
| And read the pain on my face from the jump
| И прочитай боль на моем лице от прыжка
|
| Don’t make me bring it back when it’s crunch time
| Не заставляй меня возвращать его, когда придет время
|
| I don’t give a fuck, yeah I feel it in my
| Мне плевать, да, я чувствую это своим
|
| Let’s be straight, nigga we need bucks
| Давайте будем честными, ниггер, нам нужны деньги
|
| You bet I’ll be pullin' it up
| Спорим, я буду тянуть его вверх
|
| Niggas is stupid as fuck
| Ниггеры чертовски глупы
|
| You don’t wanna work? | Ты не хочешь работать? |
| No wonder you stuck
| Неудивительно, что вы застряли
|
| But it couldn’t be us
| Но это не могли быть мы
|
| I got the message and motivation, I know they endorsin' hatred
| Я получил сообщение и мотивацию, я знаю, что они поддерживают ненависть
|
| Of course I’m not overrated, my morsels is no debatin'
| Конечно, я не переоценен, мои кусочки не обсуждаются
|
| You slowly fadin' and degradin' into the wasteland
| Ты медленно угасаешь и деградируешь в пустоши
|
| Them boys been too hot, I think somebody should pay them
| Эти мальчики были слишком горячими, я думаю, кто-то должен им заплатить
|
| Damn, my life a movie like I’m channelin' greatness
| Черт, моя жизнь - фильм, как будто я направляю величие
|
| On the stage, it’s no games
| На сцене это не игры
|
| Bitch, keep them out of my way
| Сука, держи их подальше от меня
|
| So what’s up?
| Ну что, как поживаешь?
|
| It’s okay, I been insane since I was young
| Все в порядке, я был сумасшедшим с тех пор, как был молод
|
| 28, I feel insane, don’t give a fuck, ayy
| 28, я чувствую себя сумасшедшим, похуй, ауу
|
| I don’t feel like human being in my gut
| Я не чувствую себя человеком в своей кишке
|
| So please don’t wake me up
| Так что, пожалуйста, не буди меня
|
| So I got shit on my mind, ayy
| Так что у меня на уме дерьмо, ауу
|
| Like where the fuck I’m at?
| Например, где, черт возьми, я нахожусь?
|
| And how could I relax? | И как я мог расслабиться? |
| Or better yet, relapse
| Или, еще лучше, рецидив
|
| I’m barely switchin' lane to lane like I’ve been out and drankin' again
| Я едва переключаюсь с переулка на переулок, как будто я вышел и снова выпил
|
| I got two bottles for me and myself, I’m livin'
| У меня есть две бутылки для себя и себя, я живу
|
| I’m tryna puncture, I’m livid
| Я пытаюсь проколоть, я в ярости
|
| I’m tryna start shit this minute
| Я пытаюсь начать дерьмо в эту минуту
|
| If you wit' it, then you wit' it
| Если ты это понимаешь, то ты это понимаешь
|
| I been gone but now I manage, I’m thinkin' that I’m okay
| Меня не было, но теперь я справляюсь, я думаю, что я в порядке
|
| Ayy, I really hope so
| Да, я очень на это надеюсь
|
| Got no memories, but I can thank the photo, see
| У меня нет воспоминаний, но я могу поблагодарить фото, см.
|
| And everywhere I go, I got people on me
| И куда бы я ни пошел, на мне люди
|
| So impressed like I’m about to go and cause a threat
| Так впечатлен, как будто я собираюсь пойти и вызвать угрозу
|
| Like go and place your bets, I
| Например, иди и делай ставки, я
|
| Got no sympathy for losers chasin' checks
| Не сочувствую неудачникам, гонящимся за чеками.
|
| See what’s comin' next I guess, I
| Посмотрим, что будет дальше, я думаю, я
|
| So what’s up?
| Ну что, как поживаешь?
|
| It’s okay, I been insane since I was young
| Все в порядке, я был сумасшедшим с тех пор, как был молод
|
| 28, I feel insane, don’t give a fuck, ayy
| 28, я чувствую себя сумасшедшим, похуй, ауу
|
| I don’t feel like human being in my gut
| Я не чувствую себя человеком в своей кишке
|
| So please don’t wake me up, yeah I feel it in my trunk
| Так что, пожалуйста, не буди меня, да, я чувствую это в своем багажнике
|
| Keep it one-hunnid, my vibe is on a thousand
| Держи сто, мой вайб на тысяче
|
| My credit card is declined and my rhymes payin' off housing
| Моя кредитная карта отклонена, и мои рифмы расплачиваются за жилье
|
| A milestone in this chapter, disaster turned into magic
| Важная веха в этой главе: бедствие превратилось в волшебство
|
| Magic versus the books, which one gon' kill me faster?
| Магия против книг, что убьет меня быстрее?
|
| I’m what you call an enigma, run it up with my niggas
| Я то, что вы называете загадкой, запустите ее с моими нигерами
|
| Run 'em up, the fuckin' city
| Беги их, гребаный город
|
| Run around in that Honda Civic
| Бегайте в этой Honda Civic
|
| Please don’t be pushin' my buttons, I’m not with the run around
| Пожалуйста, не нажимайте мои кнопки, я не бегаю
|
| I am a menace, I’m tired of pretending
| Я угроза, я устал притворяться
|
| One, two, three, go, blaow with the sixteen
| Раз, два, три, давай, дуй с шестнадцатью
|
| Tell a motherfucker I’m loud and filthy
| Скажи ублюдку, что я громкий и грязный
|
| One G, why you always pressed about the devil watchin' over me?
| One G, почему ты всегда настаивал на том, что дьявол наблюдает за мной?
|
| Know I gotta wild, wild tendency to overthink
| Знай, у меня дикая, дикая склонность много думать
|
| Tell me who is down, down bad and made it locally?
| Скажи мне, кто упал, упал плохо и сделал это локально?
|
| Hennessy and Jodeci, remedy for
| Hennessy и Jodeci, средство от
|
| This floor is fuckin' dopamine
| Этот пол чертовски дофамин
|
| I’m ridin' with the hooligans, I’m coolin' where the bosses be
| Я катаюсь с хулиганами, я крут там, где боссы
|
| We count it up and bag it up, move it just like groceries
| Мы считаем это и упаковываем, перемещаем так же, как продукты
|
| And I move with finesse
| И я двигаюсь с изяществом
|
| I’m lawless livin' flawlessly, my boy
| Я беззаконник, живу безупречно, мой мальчик
|
| So what’s up?
| Ну что, как поживаешь?
|
| It’s okay, I been insane since I was young
| Все в порядке, я был сумасшедшим с тех пор, как был молод
|
| 28, I feel insane, don’t give a fuck, ayy
| 28, я чувствую себя сумасшедшим, похуй, ауу
|
| I don’t feel like human being in my gut
| Я не чувствую себя человеком в своей кишке
|
| So please don’t wake me up, yeah I feel it in my trunk
| Так что, пожалуйста, не буди меня, да, я чувствую это в своем багажнике
|
| Let it bang, let it bang for the one time
| Пусть грохнет, пусть грохнет хоть раз
|
| And read the pain on my face from the jump
| И прочитай боль на моем лице от прыжка
|
| Don’t make me bring it back when it’s crunch time
| Не заставляй меня возвращать его, когда придет время
|
| I don’t give a fuck, yeah I feel it in my | Мне плевать, да, я чувствую это своим |