| Well, the Goo Ga Gee is a mighty funny bird. | Что ж, Гу Га Джи — очень забавная птичка. |
| He sings the best song that you
| Он поет лучшую песню, которую ты
|
| ever, ever heard
| когда-либо, когда-либо слышал
|
| He learned this song from a little baby 'cause ev’ry little baby goes «Goo ga gee.»
| Он выучил эту песню у маленького ребенка, потому что каждый маленький ребенок говорит: «Гу-га-гы».
|
| Well, the Goo Ga Gee is from the Milky Way. | Ну, Гу Га Джи из Млечного Пути. |
| It flies down to earth ev’ry other
| Он летит на землю каждый раз
|
| day
| день
|
| It hides in the corner where you can not see and as he flies away he sings, «Goo ga gee.»
| Он прячется в угол, где вы не можете видеть, и, когда он улетает, он поет: «Гу-га-гы».
|
| Well, the Goo Goo Ga Ga, Goo Goo Ga Ga, Goo Ga Gee, the Goo Ga Gee is the bird
| Ну, Гу-Гу-Га-Га, Гу-Гу-Га-Га, Гу-Га-Ги, Гу-Га-Ги - это птица
|
| for me
| для меня
|
| And if you think my song is a little crazy, it’s only 'cause you never sing the
| И если ты думаешь, что моя песня немного сумасшедшая, то это только потому, что ты никогда не поешь
|
| Goo Ga Gee
| Гу Га Джи
|
| Well, the Goo Ga Gee is a mighty funny bird. | Что ж, Гу Га Джи — очень забавная птичка. |
| He sings the best song that you
| Он поет лучшую песню, которую ты
|
| ever, ever heard
| когда-либо, когда-либо слышал
|
| He learned this song from a little baby 'cause ev’ry little baby goes «Goo ga gee.» | Он выучил эту песню у маленького ребенка, потому что каждый маленький ребенок говорит: «Гу-га-гы». |