| Used to run away, from all my misery
| Раньше убегал от всех моих страданий
|
| Didn’t know who to ask for help, oh Lord
| Не знал, у кого просить помощи, о Господи
|
| Needin' angel wings, needin' love from up above
| Нужны крылья ангела, нужна любовь свыше
|
| 'Cause all my friends don’t have the answers
| Потому что у всех моих друзей нет ответов
|
| Lord, have mercy, mercy on me
| Господи, помилуй, помилуй меня
|
| Lord, have mercy, mercy on me
| Господи, помилуй, помилуй меня
|
| Now I can’t take it anymore
| Теперь я больше не могу
|
| All the demons on my shoulders, oh yeah
| Все демоны на моих плечах, о да
|
| Done with all the nonsense
| Сделано со всей ерундой
|
| Oh no, and I can’t take anymore
| О нет, и я больше не могу
|
| Let it in, let it out, yeah
| Впусти, выпусти, да
|
| Out of mind, out of mouth, ooh (Oh Lord)
| Из ума, изо рта, ох (О Господи)
|
| That devil been holding me down (Ooh)
| Этот дьявол удерживал меня (Ооо)
|
| Lord, have mercy, mercy on me
| Господи, помилуй, помилуй меня
|
| Lord, have mercy, mercy on me
| Господи, помилуй, помилуй меня
|
| On bended knee
| На согнутом колене
|
| Take me Lord, Lord, Lord
| Возьми меня, Господи, Господи, Господи
|
| (Give myself away)
| (Отдай себя)
|
| Give myself away
| Отдай себя
|
| (Give myself away)
| (Отдай себя)
|
| Every time I pray, ooh
| Каждый раз, когда я молюсь, ох
|
| Lord, have mercy, mercy on me
| Господи, помилуй, помилуй меня
|
| Lord, have mercy, mercy on me
| Господи, помилуй, помилуй меня
|
| Lord, have mercy, mercy on me
| Господи, помилуй, помилуй меня
|
| Lord, have mercy, mercy on me | Господи, помилуй, помилуй меня |