Перевод текста песни 39,2 - Ceca

39,2 - Ceca
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 39,2 , исполнителя -Ceca
Дата выпуска:17.11.2021
Язык песни:Боснийский

Выберите на какой язык перевести:

39,2 (оригинал)39,2 (перевод)
Tu na vratima gde živim Там у двери, где я живу
Mesto imena mi piše «sama» Место имени говорит "один"
Na moj talenat za ljubav К моему таланту любви
Kao da je pala neka tama Как будто какая-то тьма упала
Laku noć Доброй ночи
Laku noć, samoćo, idem, a ti nisi pozvana Спокойной ночи, одиночество, я ухожу, а тебя не зовут
Laku noć Доброй ночи
Znaš da doći ću ti opet, u to budi sigurna Ты знаешь, я приду к тебе снова, будь уверен
Tu na vratima gde živim Там у двери, где я живу
Mesto imena mi piše «kuda» Место моего имени говорит "где"
Samo telo mi je ovde Только мое тело здесь
Srce mi je kao nekad svuda Мое сердце, как будто оно было повсюду
Laku noć Доброй ночи
Laku noć, samoćo, idem, a ti nisi pozvana Спокойной ночи, одиночество, я ухожу, а тебя не зовут
Laku noć Доброй ночи
Znaš da doći ću ti opet, u to budi sigurna Ты знаешь, я приду к тебе снова, будь уверен
Trideset devet sa dva (Nije ti dobro, a izlaziš napolje) Тридцать девять с двумя (Тебе нехорошо, и ты уходишь)
Toliko topla sam ja (Sa koliko nula piše se tuga?) Мне так тепло (Сколько нулей говорит печаль?)
Znam ja najbolje я знаю лучше
Znam ja najbolje я знаю лучше
(Nije ti dobro, a izlaziš napolje) (Вы плохо себя чувствуете и уходите)
(Sa koliko nula piše se tuga?) (Сколько нулей используется для записи грусти?)
Tu na vratima gde živim Там у двери, где я живу
Mesto imena mi piše «sama» Место имени говорит "один"
Na moj talenat za ljubav К моему таланту любви
Kao da je pala neka tama Как будто какая-то тьма упала
Laku noć Доброй ночи
Laku noć, samoćo, idem, a ti nisi pozvana Спокойной ночи, одиночество, я ухожу, а тебя не зовут
Laku noć Доброй ночи
Znaš da doći ću ti opet, u to budi sigurna Ты знаешь, я приду к тебе снова, будь уверен
Trideset devet sa dva (Nije ti dobro, a izlaziš napolje) Тридцать девять с двумя (Тебе нехорошо, и ты уходишь)
Toliko topla sam ja (Sa koliko nula piše se tuga?) Мне так тепло (Сколько нулей говорит печаль?)
Znam ja najbolje я знаю лучше
Znam ja najbolje я знаю лучше
Znam ja najbolje я знаю лучше
Znam ja najbolje я знаю лучше
Znam ja najbolje я знаю лучше
(Znam ja—)(Я знаю-)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: