Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 39,2 , исполнителя - Ceca. Дата выпуска: 17.11.2021
Язык песни: Боснийский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 39,2 , исполнителя - Ceca. 39,2(оригинал) |
| Tu na vratima gde živim |
| Mesto imena mi piše «sama» |
| Na moj talenat za ljubav |
| Kao da je pala neka tama |
| Laku noć |
| Laku noć, samoćo, idem, a ti nisi pozvana |
| Laku noć |
| Znaš da doći ću ti opet, u to budi sigurna |
| Tu na vratima gde živim |
| Mesto imena mi piše «kuda» |
| Samo telo mi je ovde |
| Srce mi je kao nekad svuda |
| Laku noć |
| Laku noć, samoćo, idem, a ti nisi pozvana |
| Laku noć |
| Znaš da doći ću ti opet, u to budi sigurna |
| Trideset devet sa dva (Nije ti dobro, a izlaziš napolje) |
| Toliko topla sam ja (Sa koliko nula piše se tuga?) |
| Znam ja najbolje |
| Znam ja najbolje |
| (Nije ti dobro, a izlaziš napolje) |
| (Sa koliko nula piše se tuga?) |
| Tu na vratima gde živim |
| Mesto imena mi piše «sama» |
| Na moj talenat za ljubav |
| Kao da je pala neka tama |
| Laku noć |
| Laku noć, samoćo, idem, a ti nisi pozvana |
| Laku noć |
| Znaš da doći ću ti opet, u to budi sigurna |
| Trideset devet sa dva (Nije ti dobro, a izlaziš napolje) |
| Toliko topla sam ja (Sa koliko nula piše se tuga?) |
| Znam ja najbolje |
| Znam ja najbolje |
| Znam ja najbolje |
| Znam ja najbolje |
| Znam ja najbolje |
| (Znam ja—) |
| (перевод) |
| Там у двери, где я живу |
| Место имени говорит "один" |
| К моему таланту любви |
| Как будто какая-то тьма упала |
| Доброй ночи |
| Спокойной ночи, одиночество, я ухожу, а тебя не зовут |
| Доброй ночи |
| Ты знаешь, я приду к тебе снова, будь уверен |
| Там у двери, где я живу |
| Место моего имени говорит "где" |
| Только мое тело здесь |
| Мое сердце, как будто оно было повсюду |
| Доброй ночи |
| Спокойной ночи, одиночество, я ухожу, а тебя не зовут |
| Доброй ночи |
| Ты знаешь, я приду к тебе снова, будь уверен |
| Тридцать девять с двумя (Тебе нехорошо, и ты уходишь) |
| Мне так тепло (Сколько нулей говорит печаль?) |
| я знаю лучше |
| я знаю лучше |
| (Вы плохо себя чувствуете и уходите) |
| (Сколько нулей используется для записи грусти?) |
| Там у двери, где я живу |
| Место имени говорит "один" |
| К моему таланту любви |
| Как будто какая-то тьма упала |
| Доброй ночи |
| Спокойной ночи, одиночество, я ухожу, а тебя не зовут |
| Доброй ночи |
| Ты знаешь, я приду к тебе снова, будь уверен |
| Тридцать девять с двумя (Тебе нехорошо, и ты уходишь) |
| Мне так тепло (Сколько нулей говорит печаль?) |
| я знаю лучше |
| я знаю лучше |
| я знаю лучше |
| я знаю лучше |
| я знаю лучше |
| (Я знаю-) |
| Название | Год |
|---|---|
| Beograd | 2018 |
| Kukavica | 2018 |
| Crveno | 2021 |
| Idi Dok Si Mlad | 2012 |
| Doktor | 1996 |
| Kad Bi Bio Ranjen | 1996 |
| Fatalna Ljubav | 2012 |
| Stereo bol | 2021 |
| Volela Sam Volela | 2012 |
| Nevaljala | 2018 |
| Plan B | 2021 |
| Ustani, budi se | 2021 |
| Ja jos spavam | 2016 |
| Batali | 2021 |
| Bruka | 2021 |
| Kuda idu ostavljene devojke | 2021 |
| Ko nekad u osam | 2021 |
| Zaboravi | 2018 |
| Mrtvo More | 1996 |
| Neodoljiv, Neumoljiv | 1996 |