Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sunday and Sister Jones, исполнителя - Roberta Flack.
Дата выпуска: 31.10.1971
Язык песни: Английский
Sunday and Sister Jones(оригинал) |
It was early Sunday evening |
Just before the death of day |
All the family friends were grievin' |
Rev. Jones just passed away |
Sister Jones had seen it comin' |
She was familiar with the signs |
Late one night I heard her humming |
While strollin' through the Georgia pines |
She said «Lord if you take him away, I don’t want to live!» |
It was early Sunday morning |
Just before the birth of day |
I can hear the rooster crowing |
Sister Jones knelt down and prayed: |
«Lord, he’s slippin' through my fingers |
Is death the master of us all? |
Lord, I’m humble here before you |
Just grant this life and don’t let him fall.» |
She said «Lord if you take him away |
I don’t want to live another day.» |
Later on that Sunday evening |
Just before the midnight dawn |
Sister Jones was heavy breathin' |
I still hear her mournin' song |
Life was cryin' from her body |
Like water from a dryin' well |
Well I heard her whisper «Thank you, Jesus» |
Just before the midnight bell |
Sister Jones was taken away, she didn’t live |
Sister Jones was taken away, she did not live another day |
Sister Jones was taken away, she didn’t live |
Sister Jones was taken away, she didn’t live another day |
(перевод) |
Это был ранний вечер воскресенья |
Незадолго до смерти дня |
Все друзья семьи горевали |
Преподобный Джонс только что скончался |
Сестра Джонс предвидела, |
Она была знакома со знаками |
Однажды поздно ночью я услышал, как она напевает |
Прогуливаясь по соснам Джорджии |
Она сказала: «Господи, если ты его заберешь, я не хочу жить!» |
Было раннее воскресное утро |
Незадолго до рождения дня |
Я слышу пение петуха |
Сестра Джонс преклонила колени и помолилась: |
«Господи, он ускользает из моих пальцев |
Является ли смерть хозяином всех нас? |
Господи, я смирен здесь перед тобой |
Просто подари эту жизнь и не дай ему упасть». |
Она сказала: «Господи, если ты заберешь его |
Я не хочу прожить еще один день». |
Позже в тот воскресный вечер |
Незадолго до полуночного рассвета |
Сестра Джонс тяжело дышала |
Я все еще слышу ее траурную песню |
Жизнь плакала из ее тела |
Как вода из пересохшего колодца |
Ну, я слышал ее шепот: «Спасибо, Иисус» |
Незадолго до полуночного звонка |
Сестру Джонс забрали, она не жила |
Сестру Джонс забрали, она и дня не прожила |
Сестру Джонс забрали, она не жила |
Сестру Джонс забрали, она и дня не прожила |