Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Chanson D'enfance, исполнителя - Andrew Lloyd Webber.
Дата выпуска: 31.12.1996
Язык песни: Английский
Chanson D'enfance(оригинал) |
Pas de tendresse |
Et pas de joie, |
Loin d’ici, |
Loin de toi. |
Rien de plus triste |
Que mes soupirs, |
Lorsque vient le jour |
Où il me faut partir. |
Chanson d’enfance, |
Tu vis toujours dans mon coeur. |
Toi, la plus douce! |
Toi, la plus tendre! |
C’est la chanson |
Qui dit toujours: |
Dans ton esprit |
Je vis toujours. |
C’est la chanson |
Qui dit toujours: |
Dans ton esprit |
Je vis toujours. |
Empty of tenderness |
And empty of joy, |
Faraway from here, |
Faraway from you. |
Nothing of more sadness |
Than my sighs, |
When the day comes |
That I must leave. |
Song of childhood, |
You live always in my heart. |
You, the most sweet! |
You, the most tender! |
It’s the song |
That always says: |
In your spirit |
I will live forever. |
It’s the song |
That always says: |
In your spirit |
I will live forever. |
Песня детства(перевод) |
Pas de tendresse |
Et pas de joie, |
Лоин д’ичи, |
Лоин де той. |
Rien de plus triste |
Супы Que mes, |
Lorsque vient le jour |
Où il me faut partir. |
Шансон дефанс, |
Tu vis toujours dans mon coeur. |
Toi, la plus douce! |
Toi, la plus tenre! |
C'est la chanson |
Quit toujours: |
Дэнс Тон Эсприт |
Je vis toujours. |
C'est la chanson |
Quit toujours: |
Дэнс Тон Эсприт |
Je vis toujours. |
Без нежности |
И лишенный радости, |
Далеко отсюда, |
В дали от тебя. |
Ничего более грустного |
Чем мои вздохи, |
Когда наступит день |
Что я должен уйти. |
Песня детства, |
Ты всегда живешь в моем сердце. |
Ты, самый милый! |
Ты, самый нежный! |
Это песня |
Это всегда говорит: |
В вашем духе |
Я буду жить вечно. |
Это песня |
Это всегда говорит: |
В вашем духе |
Я буду жить вечно. |