| I met a young soldier
| Я встретил молодого солдата
|
| He said his name was Killer Kyle
| Он сказал, что его зовут Убийца Кайл
|
| He was shakin' all over
| Он весь трясся
|
| Like a night-frightened child
| Как испуганный ночью ребенок
|
| This is his story
| Это его история
|
| It’s a tough one for me to sing
| Мне трудно петь
|
| Hard as the squawk and the flap
| Жесткий, как крик и лоскут
|
| And the beat of, the beat of black wings
| И стук, стук черных крыльев
|
| «They gave me a gun,» he said
| «Они дали мне пистолет», — сказал он.
|
| «They gave me a mission
| «Они дали мне миссию
|
| For the power and the glory
| Для власти и славы
|
| Propaganda, piss on 'em
| Пропаганда, ссать на них
|
| There’s a war zone inside me
| Внутри меня зона боевых действий
|
| I can feel things exploding
| Я чувствую, как что-то взрывается
|
| I can’t even hear the fucking music playing
| Я даже не слышу, какая гребаная музыка играет
|
| For the beat of
| Для ритма
|
| The beat of black wings.»
| Взмах черных крыльев.»
|
| He said, «I never had nothin'
| Он сказал: «У меня никогда не было ничего,
|
| Nothin' I could believe in
| Ничего, во что я мог поверить
|
| My girl killed our unborn child
| Моя девушка убила нашего будущего ребенка
|
| Without even grievin'!
| Даже не скорбя!
|
| I put my hands on her belly
| Я положил руки на ее живот
|
| To feel the kid kickin', damn!
| Чувствовать, как ребенок пинается, черт возьми!
|
| She’d been to some clinic
| Она была в какой-то клинике
|
| Oh, the beat of black wings.»
| О, взмах черных крыльев».
|
| «They want you, they need you
| «Они хотят тебя, ты им нужен
|
| They train you to kill
| Они учат вас убивать
|
| To be a pin on some map
| Быть булавкой на какой-то карте
|
| Some vicarious thrill
| Некоторые замещающие острые ощущения
|
| The old hate the young
| Старые ненавидят молодых
|
| That’s the whole heartless thing
| В этом вся бессердечность
|
| The old pick the wars
| Старый выбор войны
|
| We die in 'em
| Мы умираем в них
|
| To the beat of, the beat of black wings.»
| В такт, в такт черных крыльев.»
|
| There’s a man drawing pictures
| Там мужчина рисует картинки
|
| On the sidewalk with chalk
| На тротуаре с мелом
|
| Just as fast as he draws 'em
| Так же быстро, как он их рисует
|
| Rain come down and wash 'em off
| Дождь сойдет и смоет их
|
| «Keep the drinks comin' girl
| «Держи напитки, девочка
|
| 'Til I can’t feel anything
| «Пока я ничего не чувствую
|
| I’m just a chalk mark in a rainstorm
| Я просто отметка мелом в ливне
|
| I’m just the beat of black wings.» | Я просто взмах черных крыльев». |