| Have mercy on me
| Помилуй меня
|
| I got girl trouble up the ass
| У меня проблемы с девушкой в заднице
|
| Have mercy on me people
| Помилуй меня люди
|
| I got girl trouble up the ass
| У меня проблемы с девушкой в заднице
|
| And don’t tell me no joke
| И не говори мне шуток
|
| Cause I’m not gonna laugh
| Потому что я не буду смеяться
|
| I need the cure
| Мне нужно лекарство
|
| Only one cure in this world
| Только одно лекарство в этом мире
|
| I need the cure
| Мне нужно лекарство
|
| Only one cure in this world
| Только одно лекарство в этом мире
|
| Hey james brown
| Эй, Джеймс Браун
|
| I need a woman or a girl
| Мне нужна женщина или девушка
|
| Hit me in the morning
| Ударь меня утром
|
| Hit me in the night
| Ударь меня ночью
|
| Hit me when I’m wrong
| Ударь меня, когда я ошибаюсь
|
| Hit me when I’m right
| Ударь меня, когда я прав
|
| Hit me when I’m up
| Ударь меня, когда я встану
|
| Hit me when I’m down
| Ударь меня, когда я упаду
|
| Hit me hit me hit me hit me
| Ударь меня, ударь меня, ударь меня, ударь меня
|
| All over town
| по всему городу
|
| Girl trouble
| Проблема с девушкой
|
| I got girl trouble up the ass
| У меня проблемы с девушкой в заднице
|
| And don’t tell me
| И не говори мне
|
| Cause I’m not gonna laugh
| Потому что я не буду смеяться
|
| I’m not trying to fool you people
| Я не пытаюсь обмануть вас, люди
|
| I’m not giving you no jive
| Я не даю тебе джайва
|
| Make me feel I’d rather be dead than alive
| Заставь меня почувствовать, что я лучше буду мертв, чем жив
|
| Take a look around
| Посмотрите вокруг
|
| What’s shoving up my behind
| Что толкает меня сзади
|
| Problems drive me out of my mind
| Проблемы сводят меня с ума
|
| Girl trouble
| Проблема с девушкой
|
| I got girl trouble up the ass
| У меня проблемы с девушкой в заднице
|
| And don’t tell me no joke
| И не говори мне шуток
|
| Cause I’m not gonna laugh | Потому что я не буду смеяться |