| Io Sì (оригинал) | Io Sì (перевод) |
|---|---|
| Io sì | Я делаю |
| Che t’avrei fatto vivere | Что я бы заставил тебя жить |
| Una vita di sogni | Жизнь мечты |
| Che con lei non puoi vivere | Что ты не можешь жить с ней |
| Io sì | Я делаю |
| Avrei fatto sparire | Я бы заставил его исчезнуть |
| Dai tuoi occhi la noia | Скука от твоих глаз |
| Che lei non sa vedere | Что она не может видеть |
| Ma ormai… | Но сейчас… |
| Io sì | Я делаю |
| T’avrei detto «mio amore» | Я бы сказал тебе "моя любовь" |
| Cercando le parole | Ищу слова |
| Che lei non sa trovare | Который она не может найти |
| Io sì | Я делаю |
| T’avrei fatto invidiare | я бы тебе позавидовал |
| Dagli stessi tuoi amici | От самих друзей |
| Che di lei ora ridono | Кто смеется над ней сейчас |
| Ma ormai… | Но сейчас… |
| Io sì | Я делаю |
| T’avrei fatto capire | Я бы заставил тебя понять |
| Che il bello della sera | Какая красота вечера |
| Non è soltanto uscire | Это не просто выход |
| Io sì | Я делаю |
| Che t’avrei insegnato | Что бы я научил тебя |
| Che s’incomincia a vivere | Это начинает жить |
| Quando lei vuol dormire | Когда она хочет спать |
| Io sì | Я делаю |
| Che t’avrei insegnato | Что бы я научил тебя |
| Qualcosa dell’amore | Кое-что о любви |
| Che per lei è peccato | Что для нее грех |
| Io sì | Я делаю |
| T’avrei fatto sapere | я бы дал тебе знать |
| Quanto cose tu hai | Сколько у тебя есть |
| Che mi fanno impazzire | Это сводит меня с ума |
