| Out Of This World (оригинал) | Out Of This World (перевод) |
|---|---|
| Momentary sensory promises | Мгновенные сенсорные обещания |
| Moments cut like shots of broken glass | Моменты режут, как выстрелы разбитого стекла |
| Somewhere between sublime and the ridiculous | Где-то между возвышенным и нелепым |
| Is where we go to mend the broken heart | Куда мы идем, чтобы исправить разбитое сердце |
| Feeling like a child | Чувствую себя ребенком |
| And you’re looking like a man | И ты выглядишь как мужчина |
| You wanna make it pride | Ты хочешь сделать это гордостью |
| Feeling like you can | Чувство, что ты можешь |
| Out of this world | Вне этого мира |
| Ou of our hands | В наших руках |
| Out of control | Вне контроля |
| His beauty unfolds | Его красота раскрывается |
| Again and again | Опять и опять |
| Out of this world | Вне этого мира |
| And little to the blue | И немного к синему |
| Found me | Нашел меня |
| Found here | Найдено здесь |
| To you | Тебе |
| Not the best of times | Не лучшие времена |
| To give a benefit | Чтобы принести пользу |
| Waste of all this love affair, we’ve lied | Пустая трата всей этой любви, мы солгали |
| We’re so close together, yet so separate | Мы так близки, но так разделены |
| Couldn’t we’ve risen it if we tried? | Разве мы не смогли бы поднять его, если бы попытались? |
| Feeling like a child | Чувствую себя ребенком |
| And you’re looking like a man | И ты выглядишь как мужчина |
| You wanna make it pride | Ты хочешь сделать это гордостью |
| Feeling like you can | Чувство, что ты можешь |
| Out of this world | Вне этого мира |
| Ou of our hands | В наших руках |
| Out of control | Вне контроля |
| His beauty unfolds | Его красота раскрывается |
| Again and again | Опять и опять |
| Out of this world | Вне этого мира |
| And little to the blue | И немного к синему |
| Found me | Нашел меня |
| Found here | Найдено здесь |
| To you | Тебе |
