| J’ai vu tomber la pluie des villes
| Я видел город дождь
|
| J’ai vu tomber la pluie des champs
| Я видел, как дождь падает с полей
|
| Solitude, amie trop tranquille
| Одиночество, слишком тихий друг
|
| Tu pleurais dans le mauvais temps
| Вы плакали в плохую погоду
|
| Mais toi, chérie, malgré le givre
| Но ты, милый, несмотря на мороз
|
| Tu fais refleurir du printemps
| Ты снова заставляешь весну цвести
|
| Dans la chambre où nous allons vivre
| В комнате, где мы будем жить
|
| La chanson que nous aimons tant
| Песня, которую мы так любим
|
| Près de toi, mon amour
| Рядом с тобой, моя любовь
|
| Tout est bleu comme dans un songe
| Все синее, как во сне
|
| Tout est pur, près de toi, mon ange
| Всё чисто, рядом с тобой мой ангел
|
| Près de toi, le ciel est moins lourd
| Рядом с тобой небо менее тяжелое
|
| Dans tes yeux je revois les beaux jours
| В твоих глазах я снова вижу прекрасные дни
|
| Les jours d’insouciance
| беззаботные дни
|
| Je revois nos jolies vacances
| Я оглядываюсь назад на наш прекрасный отпуск
|
| Et je pense sans cesse au jour
| И я продолжаю думать о дне
|
| Où tu vins dans ma vie pour changer tout
| где ты пришел в мою жизнь, чтобы все изменить
|
| Ma joie, ma tendresse, oh, mon amour
| Моя радость, моя нежность, о, моя любовь
|
| Près de toi j’oublierais la vie et ses peines
| Рядом с тобой я бы забыл жизнь и ее печали
|
| J’oublierais pour une heure, à peine
| Я бы забыл на час, едва
|
| Le monde et tous ses discours
| Мир и все его разговоры
|
| Près de toi, mon amour
| Рядом с тобой, моя любовь
|
| Ah ah ah… !
| Ах ах ах ах…!
|
| Je t’aime, je t’aime | Я люблю тебя Я люблю тебя |