| Silent night, holy night
| Тихая ночь святая ночь
|
| All is calm, all is bright
| Все спокойно, все светло
|
| 'Round yon virgin mother and child
| «Вокруг девственной матери и ребенка
|
| Holy infant so tender and mild
| Святой младенец такой нежный и мягкий
|
| Sleep in heavenly peace
| Спите в небесном покое
|
| Sleep in heavenly peace
| Спите в небесном покое
|
| Silent night, holy night
| Тихая ночь святая ночь
|
| Shepherds quake at the sight
| Пастухи дрожат при виде
|
| Glories stream from Heaven afar
| Слава течет с небес издалека
|
| Heavenly hosts sing, 'Alleluia'
| Сонмы небесные поют «Аллилуйя».
|
| Christ the savior is born
| Христос Спаситель родился
|
| Christ the savior is born
| Христос Спаситель родился
|
| Silent night, holy night
| Тихая ночь святая ночь
|
| Son of God, love’s pure light
| Сын Божий, чистый свет любви
|
| Radiant beams from Thy holy face
| Сияющие лучи от Твоего святого лица
|
| With the dawn of redeeming grace
| С рассветом искупительной благодати
|
| Jesus Lord, at Thy birth
| Иисус Господь, при Твоем рождении
|
| Jesus Lord, at Thy birth
| Иисус Господь, при Твоем рождении
|
| Silent night, holy night
| Тихая ночь святая ночь
|
| All is dark, save Thy light
| Все темно, спаси Твой свет
|
| Shining where the mother mild
| Сияние там, где мать мягкая
|
| Watches over the holy child
| Наблюдает за святым ребенком
|
| Sleep in heavenly peace
| Спите в небесном покое
|
| Sleep in heavenly peace
| Спите в небесном покое
|
| Silent night, holy night
| Тихая ночь святая ночь
|
| God’s own son, oh, how bright
| Божий сын, о, как ярко
|
| Shines the love in Thy holy face
| Сияет любовь в Твоем святом лице
|
| Shines the light of redemption and grace
| Сияет свет искупления и благодати
|
| Christ the incarnate God
| Христос воплощенный Бог
|
| Sleep in heavenly peace | Спите в небесном покое |