| Calculations, unsolved
| Расчеты, нерешенные
|
| I’ll sort it out at the end
| Я разберусь с этим в конце
|
| Apprehensions, dissolved
| Опасения, растворенные
|
| Just dive right in
| Просто погрузитесь прямо в
|
| Let it out, what’s the worst that could happen
| Пусть это, что самое худшее, что может случиться
|
| Let it out, it either works or it don’t
| Выпусти его, он либо работает, либо нет
|
| Let it out, there’s no telling the best time
| Выпусти это, лучшего времени не скажешь
|
| Cause time is just the ticking of a clock, man
| Потому что время - это просто тиканье часов, чувак.
|
| I’d rather get burned (I'd rather get burned)
| Я лучше сгорю (я лучше сгорю)
|
| I’d rather get burned than never have tried
| Я лучше сгорю, чем никогда не пробовал
|
| I’d rather get burned (I'd rather get burned)
| Я лучше сгорю (я лучше сгорю)
|
| I’d rather get burned than never have tried
| Я лучше сгорю, чем никогда не пробовал
|
| Calculations, uninvolved
| Расчеты, не вовлечены
|
| This is a current affair
| Это текущее дело
|
| Apprehensions, not at all
| Опасения, совсем нет
|
| We ain’t racing to anywhere
| Мы никуда не спешим
|
| Let it out, what’s the worst that could happen
| Пусть это, что самое худшее, что может случиться
|
| Let it out, it either works or it don’t
| Выпусти его, он либо работает, либо нет
|
| Let it out, just enjoy the ride
| Выпустите это, просто наслаждайтесь поездкой
|
| Cause it’s not the destination it’s the trip, man
| Потому что это не пункт назначения, это путешествие, чувак.
|
| I’d rather get, I’d rather get, I’d rather get burned than never have tried
| Я лучше получу, я лучше получу, я лучше сгорю, чем никогда не пробовал
|
| Doomed to fail, I will always be
| Обреченный на неудачу, я всегда буду
|
| Doomed to fail if I don’t even try
| Обречен на провал, если даже не попытаюсь
|
| I’d rather get, I’d rather get, I’d rather get burned than never have tried | Я лучше получу, я лучше получу, я лучше сгорю, чем никогда не пробовал |