| Vengo caminando sin rumbo fijo
| Я иду бесцельно
|
| solo, sin problemas pero aburrido
| один, без проблем, но скучно
|
| una noches de esas
| одна из тех ночей
|
| cuando no tienes que hacer
| когда тебе не нужно делать
|
| y entras en la primera puerta que ves
| и вы входите в первую дверь, которую видите
|
| luces parpadeando y gente de fiesta
| мигающие огни и тусовщики
|
| pero yo entre ellos me siento afuera
| но я между ними я чувствую снаружи
|
| cuando provocante te me apareces TU
| когда ты кажешься мне провокационным
|
| y quieres complicarme con inquietud
| а ты хочешь запутать меня неугомонностью
|
| me digas nada
| Расскажи мне что-нибудь
|
| Complicame… con tu inquieta mirada
| Усложни меня... своим беспокойным взглядом
|
| la noche hoy, necesita complicacion
| сегодняшняя ночь нуждается в усложнении
|
| quiero complicarla en ti. | Я хочу усложнить это в тебе. |
| con un poco de amor
| с небольшой любовью
|
| Dejo que mi cuerpo se rinda al tuyo
| Я позволяю своему телу сдаться твоему
|
| vamos de las luces, hasta lo oscuro
| Мы идем от огней к темноте
|
| se que nuestro encuentro ya estaba escrito asi
| Я знаю, что наша встреча уже была написана так
|
| porque derrepente te oigo decir
| потому что вдруг я слышу, как ты говоришь
|
| Complicame no me digas nada
| Усложняй меня, не говори мне ничего
|
| (no no me digas nada)
| (ничего мне не говори)
|
| complicame con tu inquieta miraa
| осложняй меня своим беспокойным взглядом
|
| (provocame y complicamee)
| (спровоцировать меня и усложнить меня)
|
| me digas nada
| Расскажи мне что-нибудь
|
| (nuestro encuentro, escrito estaba)
| (наша встреча, было написано)
|
| Complicame… con tu inquieta mirada
| Усложни меня... своим беспокойным взглядом
|
| (Oigaa mira complicameee)
| (Эй, посмотри, усложни меня)
|
| me digas nada
| Расскажи мне что-нибудь
|
| (solo tu y yo, a puertas cerradaas)
| (только ты и я, за закрытыми дверями)
|
| Complicame… con tu inquieta mirada
| Усложни меня... своим беспокойным взглядом
|
| (yo tu amante y tu mi amada)
| (Я твой любовник и ты мой любимый)
|
| me digas nada
| Расскажи мне что-нибудь
|
| (complicame.y no seas mala)
| (Сложи меня. И не будь злым)
|
| Complicame… con tu inquieta mirada
| Усложни меня... своим беспокойным взглядом
|
| (yo te amare cada mañana)
| (Я буду любить тебя каждое утро)
|
| sigue complicandome
| продолжай усложнять мне
|
| (con un poquito de amor mama)
| (с небольшой любовью мама)
|
| sigue complicandome
| продолжай усложнять мне
|
| (no me digas. mas nada)
| (не говори мне. ничего больше)
|
| sigue complicandome
| продолжай усложнять мне
|
| (yo que tan solito estaba)
| (мне было так одиноко)
|
| sigue complicandome
| продолжай усложнять мне
|
| (suerte nena. ya sabes.yaaa)
| (удачи, детка. ты знаешь.яаа)
|
| sigue complicandome
| продолжай усложнять мне
|
| y vuelvo con el caballitO OK. | и я возвращаюсь с маленькой лошадкой. |