| Brooklyn
| Бруклин
|
| Quiet Money for life
| Тихие деньги на всю жизнь
|
| Black Sopranos
| Черные сопрано
|
| Yall know what this is
| Я знаю, что это такое
|
| N*ggas wanna, sound like me Get down like me Wanna eat, f*ckin' drink, lounge around like me Who d*ck bigga? | Ниггеры хотят звучать как я Спускайся как я Хочешь есть, чертовски пить, бездельничать, как я Кто, черт возьми, большой? |
| Who stay bent? | Кто остается согнутым? |
| Who piss liquor?
| Кто писает ликер?
|
| Who whip sicka? | Кто кнут больной? |
| Yall some b*tch n*ggas!
| Yall некоторые суки ниггеры!
|
| See I’m still loaded, Still getting that dough
| Смотрите, я все еще загружен, все еще получаю это тесто
|
| Who jeeps deep wit drops? | Кто джипы глубоко остроумие падает? |
| Still gettin' at hoes
| Все еще получаешь мотыги
|
| Mama bear told me stop slackin', shapin' the mold
| Мама-медведь сказала мне перестать бездельничать, формировать форму
|
| Make these rap n*ggas get on they toes
| Заставь этих рэп-ниггеров встать на ноги
|
| Now I’m more vane, See, I’m more insane
| Теперь я более тщеславен, Видишь ли, я более безумен
|
| More and more, everyday the streets calling my name
| Все больше и больше, каждый день улицы зовут меня по имени
|
| I’ma spaz like, who want what? | Я схожу с ума, кто чего хочет? |
| I’m that nice
| я такая милая
|
| With cash like, sheeit, I aint gotta flash twice
| С наличными, как, блин, мне не нужно мигать дважды
|
| So ball with me, Be grateful the lord sent me Absorb in me, Let off the semi 'til its all empty
| Так что мяч со мной, Будь благодарен за то, что Господь послал меня, Поглощай меня, Отпусти полу, пока все не опустеет.
|
| Tall or skinny, Small, hardcore, or friendly
| Высокий или худощавый, маленький, хардкорный или дружелюбный
|
| Feast yo' eyes on what the world envy
| Полюбуйтесь на то, чему завидует весь мир
|
| What yall n*ggas want n*gga?
| Чего этим ниггерам нужно, ниггеры?
|
| Ugh, F*ck yall n*ggas want?
| Тьфу, F * ck yall ниггеры хотят?
|
| Uh-huh, ugh, whoa
| Угу, угу, эй
|
| (Foxy Brown)
| (Фокси Браун)
|
| Since Sugar Hill, Sh*t got reala
| Начиная с Sugar Hill, Sh * t стал реальным
|
| Got more illa, more of not givin' a f*ck
| Получил больше иллы, больше пофигизма
|
| More guerilla
| Больше партизан
|
| More paper chasin' only means more scrilla
| Больше бумажной погони означает только больше scrilla
|
| So, Cross me now and believe I’ll kill ya More kidnappin' n*ggas, They snatch ya, come kill ya Tape and handcuff up, and cap peel ya It’s that reala
| Итак, пересеките меня сейчас и поверьте, что я убью вас Больше похищения нигеров, Они хватают вас, приходят убить вас Лента и наручники, и кепка слезает Я. Это то, что реально
|
| Hit ya, back split ya Keep that mac wit ya, or get left with the cracks wit' ya It’s Sos' n*gga, Live in the flesh, Up close n*gga
| Ударь тебя, раскол назад, держи этот макинтош с собой или оставайся с трещинами с тобой, это Сос, ниггер, Живи во плоти, Вблизи, ниггер.
|
| 'Cause i’ma move like, so smooth like, whos hype?
| Потому что я двигаюсь так плавно, как чья реклама?
|
| I’m all Brooklyn, and my crews tight
| Я весь Бруклин, и мои команды напряжены
|
| Benz Jags Range Vogues
| Benz Jags Range Vogues
|
| Henny Cris Remy Mo
| Хенни Крис Реми Мо
|
| N*ggas Gotta Feel this Flow
| Ниггеры должны почувствовать этот поток
|
| YOU KNOW!
| ТЕБЕ ИЗВЕСТНО!
|
| What yall know about 60 diamonds in one chain
| Что вы знаете о 60 бриллиантах в одной цепочке
|
| 4 coupes, 2 Cadillacs, and 1 range
| 4 купе, 2 кадиллака и 1 модельный ряд
|
| 100 mothaf*ckas all under, one name
| 100 ублюдков под одним именем
|
| And we ain’t come to shower, we came to reign!
| И мы не в душ пришли, мы пришли царствовать!
|
| And it’s the Fox to the
| И это Лиса
|
| 5 n*ggas got them glocks to ya We on ya block, like how not could ya?
| 5 нигеров принесли тебе свои глоки Мы в твоем квартале, как ты не мог?
|
| It’s the dough and the 6-series, windows tinted
| Это тесто и 6-я серия, тонированные окна
|
| Flow like whoa! | Течь, как эй! |
| B*tch, mind yo' business
| Сука, не думай о делах
|
| This is big pimpin', broads stiffen when the teams mentioned
| Это большое сутенерство, бабы напрягаются, когда команды упоминают
|
| We comin' through wit' the bling drenchin'
| Мы проходим через остроумие,
|
| So test who? | Итак, проверить кого? |
| Ya whole crew’ll get two through they vest too
| Вся команда тоже получит два через жилет
|
| So f*ck you, Diddy don’t dickride now, that slut too
| Так что пошел на хуй, Дидди, не езди сейчас, эта шлюха тоже
|
| Yall mothaf*ckas know how Fox and Sos' do (uh-huh)
| Yall mothaf * ckas знают, как поступают Фокс и Сос (угу)
|
| It’s so true, It’s nothin' to post a toast to Brook’Nam, Shook ones, Get aired like sitcoms
| Это так верно, Нет ничего сложного в том, чтобы поднять тост за Брук'Нам, Встряхнуть их, Выйти в эфир, как ситкомы.
|
| Blowin' the X-5, wit' the 20 inches shoes on, NIGGA! | Взорви X-5, надев 20-дюймовые туфли, НИГГА! |
| (ugh)
| (фу)
|
| Benz
| Бенц
|
| Jags
| Зубцы
|
| Range
| Диапазон
|
| Vogues
| Vogues
|
| Henny
| Хенни
|
| Cris
| Крис
|
| Remy
| Реми
|
| Mo
| Мо
|
| N*ggas
| Ниггеры
|
| Gotta
| Должен
|
| Feel this glow
| Почувствуй это свечение
|
| YOU KNOW!
| ТЕБЕ ИЗВЕСТНО!
|
| What yall know about 60 diamonds in one chain
| Что вы знаете о 60 бриллиантах в одной цепочке
|
| 4 coupes, 2 cadillacs, and 1 range
| 4 купе, 2 кадиллака и 1 модельный ряд
|
| 100 mothaf*ckas all under, one name
| 100 ублюдков под одним именем
|
| And we aint come to shower, we came to reign! | И мы пришли не в душ, мы пришли царствовать! |