| On ne peut pas, comme ça, se promener dans la rue !
| Нельзя так просто ходить по улице!
|
| On ne peut pas, même si l’on voulait vivre nu !
| Ты не сможешь, даже если захочешь жить голым!
|
| Et pourtant sans être impudique, au fond
| И все же, не будучи нескромным, в глубине души
|
| J’avoue franchement que c’est grisant !
| Я честно признаюсь, что это волнует!
|
| Nue au soleil, complètement nue au soleil, complètement !
| Голая на солнце, совсем голая на солнце, совсем!
|
| Quand le printemps fait éclater tous les bourgeons
| Когда весна лопнет все почки
|
| Mes vêtements me pèsent d’une étrange façon
| Моя одежда странным образом утяжеляет меня
|
| Et soudain, dans mon imagination
| И вдруг в моем воображении
|
| Je me vois cachée, dans les rochers !
| Я вижу себя скрытым в скалах!
|
| Nue au soleil, complètement nue au soleil, complètement !
| Голая на солнце, совсем голая на солнце, совсем!
|
| J’ai des visions de vagues et de fruits tropicaux
| У меня есть видения волн и тропических фруктов
|
| Quand ses rayons, tendrement, caressent ma peau !
| Когда его лучи нежно ласкают мою кожу!
|
| Je suis bien et le monde tourne rond, je ne pense pas, j’ouvre les bras !
| Я в порядке и мир вертится, я не думаю, я раскрываю свои объятия!
|
| Nue au soleil, complètement nue au soleil, complètement !
| Голая на солнце, совсем голая на солнце, совсем!
|
| Nue au soleil, complètement nue au soleil, complètement !
| Голая на солнце, совсем голая на солнце, совсем!
|
| Nue au soleil, complètement nue au soleil, complètement !
| Голая на солнце, совсем голая на солнце, совсем!
|
| Nue au soleil, complètement nue au soleil… | Голый на солнце, совершенно голый на солнце... |