| Некоторые люди думают, что Америка изобрела блюз
|
| И мало кто сомневается, что Америка — родина блюза.
|
| Поскольку блюзисты разошлись по всему миру, неся блюзовое послание
|
| И мир щелкнул пальцами и притопнул ногами вместе с
|
| блюзмены
|
| Но блюз всегда был полностью американским.
|
| Такой же американский, как яблочный пирог
|
| Американский, как блюз
|
| Такой же американский, как яблочный пирог
|
| Вопрос в том, почему?
|
| Почему блюз должен быть здесь как дома?
|
| Ну а америка дала атмосферу
|
| Америка обеспечила атмосферу для блюза, и блюз родился
|
| Блюз родился в американской пустыне
|
| Блюз родился на пляжах, где швартовались корабли рабов
|
| Родился на аукционном блоке рабов
|
| Блюз родился и унес воющий ветер
|
| Блюз вырос рабом
|
| Блюз вырос как собственность
|
| Блюз вырос в видениях Ната Тернера
|
| Блюз вырос в мужестве Гарриет Табман
|
| Блюз вырос в лишении маленького городка
|
| Блюз вырос в изоляции большого города
|
| Блюз вырос в кошмарах белого человека
|
| Блюз вырос в блюзовом пении Бесси, Билли и Ма.
|
| Блюз вырос на валторне Сатчмо, на фортепиано Дюка и на поэзии Лэнгстона,
|
| на баритон Робсона
|
| Дело в том
|
| Что блюз вырос
|
| Блюз теперь взрослый, взрослый
|
| И вы можете проследить эволюцию блюза
|
| Параллельно с эволюцией этой страны
|
| От Плимут-Рока до кислотного рока
|
| От 13 штатов до Уотергейта
|
| Блюз вырос
|
| Но не дом
|
| Блюз вырос
|
| Но в стране нет
|
| Блюз помнит все, что страна забыла
|
| Это год двухсотлетия, и блюз отмечает день рождения
|
| И это двухсотлетний блюз
|
| У Америки есть блюз, и это издание, посвященное двухсотлетию
|
| Блюзовый вид может вас развлечь
|
| Но не заблуждайтесь, это двухсотлетний год
|
| Год истерической важности
|
| Год исторической важности
|
| Сорваны, как пожертвованные моменты из прошлого
|
| 200 лет назад этим вечером
|
| 200 лет назад вчера вечером
|
| А что сейчас?
|
| Блюз сейчас
|
| Блюз вырос, а страна не
|
| Страна была ограблена
|
| Сорваны, как индейцы
|
| Сорванный как джаз
|
| Сорванный как природа
|
| Сорванный как Рождество
|
| Избыток средств массовой информации
|
| Одобрено начинающими вице-президентами
|
| Нарушено коммерческими корпорациями
|
| Год двухсотлетия
|
| Год, когда символ превратился в столетие B-U-Y
|
| Купить машину
|
| Купить флаг
|
| Купить карту
|
| Пока общественность в массе не будет забита дубинкой в двухсотлетнюю покорность
|
| Или двухсотлетнее подозрение
|
| Я подпадаю под последнюю категорию
|
| Это блюзовый год
|
| И в Америке есть блюз
|
| У него блюз из-за частичного обожествления
|
| частичных достижений
|
| За неполные периоды времени
|
| Половинчатое правосудие
|
| На полпути свободы
|
| Равноправие на полпути
|
| Полтора года
|
| И мы были бы глупы во всех наших знаниях
|
| Во всем нашем самодовольном знании
|
| Когда мы сидим, смеемся и издеваемся над тем, что происходит в нашей жизни
|
| Чтобы принять что-либо меньшее, чем правда
|
| Об этом двухсотлетнем году
|
| И правда относится к 200 летам людей и идей,
|
| Это сделано Джорджем Вашингтоном
|
| Идеи справедливости, свободы и равенства
|
| «Простудился» Джорджа Вашингтона
|
| Генерал-рабовладелец
|
| Иронично, что отец этой страны
|
| Должен быть рабовладельцем
|
| Отец этой страны рабовладелец
|
| Получив от него
|
| Благодаря этому его прихвостню было легко найти
|
| Создатели этой свободы
|
| Кто спал в кроватях с капитанами невольничьих кораблей
|
| Сражался вместе с чернокожими вольноотпущенниками в союзной армии.
|
| И оставил Америке наследие лицемерия
|
| Это блюзовый год
|
| Получил Джеральд Форд
|
| Овсяный человечек
|
| Объявил себя в разногласиях
|
| С людьми на социальном обеспечении, людьми, которые получают талоны на питание
|
| Дневной уход за детьми, пожилыми людьми, бедными, женщинами
|
| И люди, которые могли бы голосовать за Рональда Рейгана
|
| Рональд Рейган, он получил его
|
| Hollyweird
|
| Действовал как актер
|
| Вел себя как liberruuuuuuuulllzz лолз
|
| Действовал как генерал Франко, когда он действовал как губернатор Калифорнии.
|
| Теперь он ведет себя так, будто кто-то может проголосовать за него на пост президента.
|
| Это получил Джимми Картер
|
| Скиппи
|
| Получил Джимми Картер и получил от него и его друга полковника |
| Создатели южного жареного тройного разговора
|
| Блюзовое трио
|
| Америка получила блюз
|
| Это сделано Генри Киссинджером
|
| Международный крестный отец мира
|
| Кусочек Вьетнама
|
| Кусочек Лаоса
|
| Кусочек Анголы
|
| Кусочек Кубы
|
| Блюзовый квартет
|
| И Америка получила блюз
|
| Дело в том, что это может пройти мимо вас
|
| Еще на 4 года
|
| Еще на 8 лет
|
| Вы застряли
|
| Игра на второй скрипке в блюзовом квартете
|
| Получил блюз, ищущий первый принцип
|
| Что было справедливостью
|
| Это год блюза для справедливости
|
| Это блюзовый год для San Quentin 6
|
| В поисках справедливости
|
| Это блюзовый год для Гэри Тайлера
|
| В поисках справедливости
|
| Это блюзовый год для преподобного Бена Чавеса
|
| В поисках справедливости
|
| Это блюзовый год для Бостона
|
| В поисках справедливости
|
| Это блюзовый год для ребенка в автобусах
|
| Это год блюза для матерей и отцов с детьми в автобусах
|
| Это блюзовый год для Бостона
|
| И это год блюза по всей стране
|
| У Америки есть блюз
|
| А блюз на улице ищет 3 принципа
|
| Справедливость, свобода и равенство
|
| Нам было бы хорошо присоединиться к блюзу, ищущему справедливости, свободы и равенства.
|
| Блюз на улице
|
| У Америки есть блюз
|
| Но не позволяйте этому пройти мимо нас. |