| Pass auf, ich sag nur wie es ist, ich bin ein fucking Realist
| Слушай, я просто говорю тебе, как есть, я чертов реалист
|
| Da könnt ihr mich jetzt hassen, wenn ihr müsst
| Вы можете ненавидеть меня сейчас, если вам нужно
|
| Doch ich verabscheue KZ’s (echt?) die find ich abartig
| Но я ненавижу концлагеря (правда?) Я нахожу их ненормальными
|
| Da nehm ich kein Blatt vor den Mund, Fuck Nazis
| Я не буду жалеть слов, к черту нацистов
|
| Mittelfinger in die Luft gegen (hugh) Auschwitz
| Средний палец в воздухе против (хью) Освенцима
|
| Na gut der Grundgedanke, okay der hat was an sich
| Ну, основная идея, ладно, в ней что-то есть
|
| So ne ganz große Abschlachtungsfabrik
| Такая большая скотобойня
|
| In die man alle Menschen reinstecken kann, die man will
| В который вы можете поместить всех людей, которых вы хотите
|
| Ich mein, da hätt ich schon paar Kandidaten, Pegidasympatisanten
| Я имею в виду, что у меня уже есть несколько кандидатов, сторонников Pegida.
|
| Neonazis, alle Freiwild Fans und die Asylanten
| Неонацисты, все фанаты честной игры и просители убежища
|
| (Weekend)
| (выходные дни)
|
| Ehm naja ich weiß nich so genau
| Эмм ну я точно не знаю
|
| Die Asylanten lassen wir dann da doch vielleicht auch wieder raus
| Затем мы могли бы снова выпустить лиц, ищущих убежища.
|
| Und die andern alle auch und vielleicht mach
| И все остальные тоже и, может быть, делают это
|
| Ich aus dem KZ eher so ein Kino oder Freibad
| Мне из концлагеря больше нравится кинотеатр или открытый бассейн
|
| Oder’n Freizeitpark, is mir doch scheißegal
| Или парк развлечений, мне плевать
|
| Hauptsache alle sind wohl auf und ham gemeinsam Spaß
| Главное, что все встали и веселятся вместе
|
| Na, wer hat Lust auf bisschen VBT gebattle
| Ну, кто хочет немного побороться с VBT?
|
| Hier ein unauffälliger und eleganter Themawechsel
| Вот ненавязчивая и элегантная смена темы
|
| Bester Laune liegen wir uns alle in den Armen
| Мы все обнимаем друг друга в хорошем настроении
|
| Nur den Eintritt für den Freizeitpark, den will ich wieder haben
| Единственное, что я хочу вернуть, это вход в парк развлечений.
|
| (Edgar Wasser)
| (Эдгар Вассер)
|
| Ich hock in nem Lieferwagen, höre paar Beachboys Alben
| Я в фургоне, слушаю несколько альбомов Beachboys
|
| Und ignoriere die Hilferufe von Cosma Shiva Hagen
| И не обращайте внимания на крики Космы Шивы Хагена о помощи.
|
| Nicht weil ich die nicht mag, ich find die voll ok
| Не потому, что они мне не нравятся, я думаю, что они в полном порядке.
|
| Doch wie lang soll noch warten, bis die einen Porno dreht
| Но сколько нам ждать пока она снимет порно
|
| Jede Hollywood Schauspielerin auf dem Walk of Fame
| Каждая голливудская актриса на Аллее славы
|
| Sollte sich in acht nehmen, ich bin grade beim online check in (biitch)
| Должен быть осторожен, я сейчас проверяю онлайн (сука)
|
| Ich mache häufig hohle Witze über Chauvinisten
| Я часто шучу про шовинистов
|
| Das fällt mir einfach, doch vielleicht nur, weil ich einer bin
| Мне легко, но, может быть, только потому, что я один
|
| (Weekend)
| (выходные дни)
|
| Alle Frauen dieser Welt, ihr braucht keinen groll hegen
| Все женщины в этом мире, вам не нужно держать обиду
|
| Ohren zu weiter gehts Bauch, Beine, Po-Training
| Закрой уши, продолжим тренировку живота, ног, ягодиц
|
| Ich distanzier mich ganz weit von den Idioten
| Я дистанцируюсь от идиотов
|
| Das wär alles nicht passiert mit einem weiblichen Piloten
| Ничего из этого не случилось бы с женщиной-пилотом.
|
| Oder war das jetzt sexistisch
| Или это был сексизм?
|
| Pilot oder Pilotin oder irgendwas dazwischen
| Пилот или пилот или что-то среднее
|
| So ein politisch voll korrektes Pilotum jetzt
| Такой политкорректный пилот сейчас
|
| Wo alle wieder glücklich sind, krieg ich da nicht Belohnungssex?
| Где все снова счастливы, разве я не получу секс в награду?
|
| (Edgar Wasser)
| (Эдгар Вассер)
|
| Ich trage ne Strumpfhose und einen Umhang
| Я ношу колготки и плащ
|
| Aber bin kein Superheld, nein ich bin nur speziell
| Но я не супергерой, я просто особенный
|
| Und unterhalte mich stundenlang mit Möbelnstücken und Gegenständen
| И разговаривай со мной часами предметами мебели и предметами
|
| Mein IQ hat weniger Ziffern als meine Schuhgröße
| В моем IQ меньше цифр, чем размер моей обуви
|
| Doch nich so schlimm, die Jugendlichen die mir zuhören
| Но не так уж и плохо, молодые люди, которые слушают меня
|
| Sind genau so dumm wie ich Generation Google (Biiiitch)
| Такие же глупые, как я Поколение Google (Biiiitch)
|
| Und unterm Strich ist am Ende des Tages
| И суть в конце дня
|
| Im Endeffekt im Prinzip alles besser als garnichts
| В конце концов, в принципе все лучше, чем ничего
|
| Klopf Klopf, wer ist da? | Тук-тук, кто там? |
| Der Weekend und der Edgar
| Выходные и Эдгар
|
| Man öffne uns die Tür oder wir treten sie ein
| Открой нам дверь или мы ее выбьем.
|
| Wir zählen langsam bis 10 und wir Treten sie ein
| Мы медленно считаем до 10 и пинаем их.
|
| 28,29 wir treten sie ein
| 28:29 мы их пинаем
|
| (Weekend)
| (выходные дни)
|
| Ich gebe Edgar so gefühlte 100 Tritte
| Я даю Эдгару то, что похоже на 100 ударов
|
| Öffne dann die scheinbar sehr stabile Tür mit ihrer Klinke
| Затем откройте, казалось бы, очень устойчивую дверь с защелкой.
|
| Und geb Edgar Deckung als er in die Dunkelheit stürmt
| И прикрой Эдгара, когда он мчится во тьму.
|
| Ich folge voller Kampfeslust und schrei «Dumme scheiss Tür»
| Я следую, полный драчливости, и кричу: «Глупая дерьмовая дверь».
|
| Ich höre neben mir wie irgendwas aus Holz zersplittert
| Я слышу, как рядом со мной что-то вылетает из дерева.
|
| Edgar wirft die Stühle auf die Stühle ihr habts nicht anders gewollt ihr Wichser
| Эдгар швыряет стулья на стулья, вы и не хотели иначе, дрочеры
|
| Ich roll mich grad so mittel elegant am Boden ab
| Я просто так элегантно катаюсь по полу
|
| Da geht auf einmal unerwartet das Licht in der Wohnung an
| Вдруг в квартире неожиданно загорается свет
|
| Die müde alte Frau fragt, ob wir nicht mehr ganz bei Sinnen wären
| Усталая старуха спрашивает, не совсем ли мы в своем уме
|
| Wir haben doch geklopft und warum wir denn nicht geklingelt hätten
| Мы постучали и почему мы не позвонили в звонок
|
| Mitten in der Nacht was wir denn wollen soll das Witz sein
| Посреди ночи то, что мы хотим, должно быть шуткой
|
| Entschuldigung wir backen und ehm könnten sie uns Milch leihen? | Извините, мы печём и не могли бы вы одолжить нам немного молока? |
| öh nein
| о нет
|
| (Edgar Wasser)
| (Эдгар Вассер)
|
| Ich bin völlig nüchtern, ich bin nicht high
| Я полностью трезв, я не под кайфом
|
| Doch steh des öfteren auf Bühnen und vergesse Textzeilen
| Но я часто стою на сцене и забываю строчки текста
|
| Weshalb die Menschen dennoch so gröhlen und mitschreien
| Вот почему люди до сих пор так много кричат и кричат
|
| Ich rezitiere einfach ein paar Göbbels Reden ins Mic
| Я просто читаю в микрофон несколько речей Геббельса.
|
| Die Indische Bevölkerung fürchtet sich vor mir weil
| Индийцы боятся меня, потому что
|
| Mein Körper besteht zu über 70% aus Rindfleisch
| Мое тело на 70% состоит из говядины.
|
| Na gut und auch weil ich sie ausbeute in meinen Fabrikhallen
| Ну и еще потому, что я их эксплуатирую на своих заводах
|
| Ich ahbe bisschen Mitleid aber die Nike Sneaker sind geil
| Мне немного жаль, но кроссовки Nike потрясающие
|
| (Weekend)
| (выходные дни)
|
| Die sind nicht geil, die sind de Gottverdammte Untergang
| Они не крутые, они проклятое падение
|
| Es fing mit ein paar Schuhen an es folgte ein paar Schuhe dann
| Все началось с пары туфель, за которыми последовала пара туфель.
|
| Kam noch ein Paar dazu vielleicht auch 2 und lass mich zähln
| Добавил пару может быть 2 и дайте мне посчитать
|
| Es sind 28,29 3 hundert und 10
| Это 28,29 3 сотни 10
|
| Ich konnt die abgefuckte miete nicht mehr zahln
| Я больше не мог платить испорченную арендную плату
|
| Hab ne WG mit 9 Studierenden mit Bart
| Я делю квартиру с 9 студентами с бородой
|
| Esse Penne aus der Dose, halte Ketchup für ne Soße | Ешьте консервы пенне, думайте, что кетчуп - это соус |
| Und führ jeden Tag Fachgespräche übers fachgerechte krempeln meiner Hose
| И у меня каждый день профессиональные дискуссии о том, как правильно закатать штаны.
|
| (Edgar Wasser)
| (Эдгар Вассер)
|
| In der Schule schrieb ich exzellente Noten
| В школе у меня были отличные оценки
|
| Aber Dann haben mich paar CD’s von EMINEM verdorben
| Но потом несколько дисков EMINEM меня испортили.
|
| Das warn noch die Zeiten da waren baggy pants in Mode
| Это были времена, когда в моде были мешковатые штаны.
|
| Ich lief breitbeinig ins Sekretariat mit ner Pistole
| Я побежал с расставленными ногами в секретариат с пистолетом
|
| Und bespuckte die Rektorin, die Sünden meiner Jugend
| И плюнул на главное, грехи юности моей
|
| Waren 3 Verwundete Einer im Koma und 6 Tote
| 3 раненых один в коме и 6 погибших
|
| Seitdem ist das Computerspielen zu hause verboten
| С тех пор играть в компьютерные игры дома запрещено.
|
| Aber hey, ne schlechte Nachricht is ne gute Anektote
| Но эй, плохие новости - это хорошие новости
|
| (Weekend)
| (выходные дни)
|
| In der Schule hatt' ich häufig schlechte Noten meine Freunde warn Idioten
| В школе у меня часто были плохие оценки, друзья предупреждали идиотов
|
| Und sind heute voll auf Drogen
| И сегодня под кайфом от наркотиков
|
| Mein Talent haben sie beim Arbeitsamt gemeint
| Они имели в виду мой талант в бюро по трудоустройству
|
| Wär' mehr logistischer Natur, yeah Gabelstaplerschein
| Было бы больше логистического характера, да, лицензия на вилочный погрузчик
|
| Ich wäre viel zu kreativ haben sie mir da gesagt
| Они сказали, что я слишком креативен
|
| Denn statt von A nach B hab ich den scheiß von A nach A gebracht
| Потому что вместо того, чтобы добраться от А до Б, я получил это дерьмо от А до А
|
| Danach stieg ich dann um ich mach jetzt hip hop mit den Jungs
| После этого я переключился Я теперь занимаюсь хип-хопом с парнями
|
| Das is so da wird man reich, is ein bisschen so wie Kunst
| Вот как вы разбогатеете, это немного похоже на искусство
|
| Klopf Klopf, wer ist da? | Тук-тук, кто там? |
| Die Lisa und der Florian
| Лиза и Флориан
|
| Wir haben zwar keine Ahnung was wir genau verloren haben
| Мы понятия не имеем, что именно мы потеряли
|
| Doch gestern überfielen so Idioten unsre Oma, Mann
| Но вчера такие идиоты напали на нашу бабушку, чувак
|
| Entwendeten 2 Liter Milch und zündeten die Wohnung an
| Украли 2 литра молока и подожгли квартиру
|
| Yeah | да |