Перевод текста песни Celui que j'aime - Mireille Mathieu

Celui que j'aime - Mireille Mathieu
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Celui que j'aime, исполнителя - Mireille Mathieu.
Дата выпуска: 17.12.2020
Язык песни: Французский

Celui que j'aime

(оригинал)
Celui que j’aime est un vaut-rien
Qui chante du soir au matin
Un artiste égoïste
Qui tient ma vie dans ses mains
Celui que j’aime est un garçon
Qui a de drôles de façons
Un Bohème sans problèmes
Qui jongle avec mes illusions
Il va son but, court les rues tout le jour
Moi, le cœur lourd, je l’attends
En pleurant, mon amour
Celui que j’aime est un menteur
Il ment des lèvres, il ment du cœur
Il me blesse, puis il me laisse
Face à face avec mon cœur
Quand je suis seule avec mes craintes
Dans ma chambre et dessous les toits
L’ennuie s’accroche aux murs qui souhaitent
Jusqu'à son retour dans mes bras
Celui que j’aime est un brigand
Il me traite comme une enfant
Il me charme, me désarme
Et se rit de mes tourments
Celui que j’aime est merveilleux
Quand l’amour brille dans ses yeux
Qu’il m’attire dans un rire
Contre son cœur pour m’aimer mieux
Moi, je faiblis et rougis tout à coup
Et j’oublie tous mes malheurs
Sur son cœur, dans son coup
Celui que j’aime est un joueur
Il joue mes rêves, il joue mes pleurs
Et s’il triche, je m’enfiche
Car il est tout mon bonheur
Celui que j’aime est un voyou
Qui ne possède pas un sous
Et promène ses rengaines
Et sa guitare autour du cou
Mais il m’aime et je l’aime
Et du reste… Je m’en fous!

Тот, кого я люблю

(перевод)
Тот, кого я люблю, бесполезен
Кто поет с вечера до утра
Эгоистичный художник
Кто держит мою жизнь в своих руках
Тот, кого я люблю, это мальчик
У кого есть забавные способы
Богема без проблем
кто жонглирует моими иллюзиями
Он идет своим путем, весь день бегает по улицам
Я с тяжелым сердцем жду
Плачет, любовь моя
Тот, кого я люблю, лжец
Он лжет губами, он лжет сердцем
Он делает мне больно, потом уходит
Лицом к лицу с моим сердцем
Когда я один со своими страхами
В моей комнате и под карнизом
Скука цепляется за стены, которые желают
Пока она не вернется в мои объятия
Тот, кого я люблю, разбойник
Он относится ко мне как к ребенку
Он очаровывает меня, обезоруживает меня
И смеется над моими мучениями
Тот, кого я люблю, прекрасен
Когда любовь сияет в ее глазах
Он вызывает у меня смех
Против его сердца, чтобы любить меня лучше
Я, я падаю в обморок и вдруг краснею
И я забываю все свои несчастья
На сердце, на шее
Тот, кого я люблю, это игрок
Он играет в мои мечты, он играет в мои слезы
И если он обманывает, мне все равно
Потому что он все мое счастье
Тот, кого я люблю, это бандит
У кого нет ни копейки
И ходит по своим мелодиям
И его гитара на шее
Но он любит меня, и я люблю его
А остальное... мне все равно!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий


Комментарии

28.04.2023

Имеется несколько ошибок. aux murs qui suintent вместо aux murs qui souhaitent vaurien вместо vaut-rien chambrette вместо chambre. Эти ошибки гуляют по интернету. И много других песен тоже.

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu 2003
Paris en colore ft. Dalida 2017
My Life ft. Mireille Mathieu 2014
Mon credo 2020
Tu t´en vas ft. Alain Barrière 2014
L'Amour 2020
Paris en colere 2020
Anna et Julien (From "Le train") 1999
Qu`elle est belle 2020

Тексты песен исполнителя: Mireille Mathieu