
Дата выпуска: 17.12.2020
Язык песни: Французский
Celui que j'aime(оригинал) |
Celui que j’aime est un vaut-rien |
Qui chante du soir au matin |
Un artiste égoïste |
Qui tient ma vie dans ses mains |
Celui que j’aime est un garçon |
Qui a de drôles de façons |
Un Bohème sans problèmes |
Qui jongle avec mes illusions |
Il va son but, court les rues tout le jour |
Moi, le cœur lourd, je l’attends |
En pleurant, mon amour |
Celui que j’aime est un menteur |
Il ment des lèvres, il ment du cœur |
Il me blesse, puis il me laisse |
Face à face avec mon cœur |
Quand je suis seule avec mes craintes |
Dans ma chambre et dessous les toits |
L’ennuie s’accroche aux murs qui souhaitent |
Jusqu'à son retour dans mes bras |
Celui que j’aime est un brigand |
Il me traite comme une enfant |
Il me charme, me désarme |
Et se rit de mes tourments |
Celui que j’aime est merveilleux |
Quand l’amour brille dans ses yeux |
Qu’il m’attire dans un rire |
Contre son cœur pour m’aimer mieux |
Moi, je faiblis et rougis tout à coup |
Et j’oublie tous mes malheurs |
Sur son cœur, dans son coup |
Celui que j’aime est un joueur |
Il joue mes rêves, il joue mes pleurs |
Et s’il triche, je m’enfiche |
Car il est tout mon bonheur |
Celui que j’aime est un voyou |
Qui ne possède pas un sous |
Et promène ses rengaines |
Et sa guitare autour du cou |
Mais il m’aime et je l’aime |
Et du reste… Je m’en fous! |
Тот, кого я люблю(перевод) |
Тот, кого я люблю, бесполезен |
Кто поет с вечера до утра |
Эгоистичный художник |
Кто держит мою жизнь в своих руках |
Тот, кого я люблю, это мальчик |
У кого есть забавные способы |
Богема без проблем |
кто жонглирует моими иллюзиями |
Он идет своим путем, весь день бегает по улицам |
Я с тяжелым сердцем жду |
Плачет, любовь моя |
Тот, кого я люблю, лжец |
Он лжет губами, он лжет сердцем |
Он делает мне больно, потом уходит |
Лицом к лицу с моим сердцем |
Когда я один со своими страхами |
В моей комнате и под карнизом |
Скука цепляется за стены, которые желают |
Пока она не вернется в мои объятия |
Тот, кого я люблю, разбойник |
Он относится ко мне как к ребенку |
Он очаровывает меня, обезоруживает меня |
И смеется над моими мучениями |
Тот, кого я люблю, прекрасен |
Когда любовь сияет в ее глазах |
Он вызывает у меня смех |
Против его сердца, чтобы любить меня лучше |
Я, я падаю в обморок и вдруг краснею |
И я забываю все свои несчастья |
На сердце, на шее |
Тот, кого я люблю, это игрок |
Он играет в мои мечты, он играет в мои слезы |
И если он обманывает, мне все равно |
Потому что он все мое счастье |
Тот, кого я люблю, это бандит |
У кого нет ни копейки |
И ходит по своим мелодиям |
И его гитара на шее |
Но он любит меня, и я люблю его |
А остальное... мне все равно! |
Имеется несколько ошибок. aux murs qui suintent вместо aux murs qui souhaitent vaurien вместо vaut-rien chambrette вместо chambre. Эти ошибки гуляют по интернету. И много других песен тоже.
Название | Год |
---|---|
Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu | 2003 |
Paris en colore ft. Dalida | 2017 |
My Life ft. Mireille Mathieu | 2014 |
Mon credo | 2020 |
Tu t´en vas ft. Alain Barrière | 2014 |
L'Amour | 2020 |
Paris en colere | 2020 |
Anna et Julien (From "Le train") | 1999 |
Qu`elle est belle | 2020 |