| If I were a carpenter, and you were a Lady
| Если бы я был плотником, а ты леди
|
| Would you marry me anyway?
| Ты бы все равно женился на мне?
|
| Would you have my baby?
| У тебя будет мой ребенок?
|
| If a tinker were my trade, would you still find me Carryin' the pots I made, followin' behind me?
| Если бы моя профессия была лудильщиком, ты бы все равно нашел меня Несу горшки, которые я сделал, следуя за мной?
|
| Save my love through loneliness
| Спаси мою любовь через одиночество
|
| Save my love through sorrow
| Спаси мою любовь от печали
|
| I give you my only-ness
| Я даю тебе свою единственность
|
| Give my your tomorrow
| Подари мне свое завтра
|
| If I worked my hands at wood,
| Если бы я работал руками по дереву,
|
| Oh would you still love me?
| О, ты все еще любишь меня?
|
| Answer me babe.
| Ответь мне, детка.
|
| «Yes I would, I’d put you above me.»
| «Да, я бы поставил тебя выше себя».
|
| If a miller were my trade, at a mill wheel grinding
| Если бы моей профессией был мельник, то на мельничном шлифовальном круге
|
| Would you miss your glory-box, oh your soft shoes shining
| Вы бы пропустили свою коробку славы, о, ваши мягкие туфли сияют
|
| Save my love through loneliness
| Спаси мою любовь через одиночество
|
| Save my love through sorrow
| Спаси мою любовь от печали
|
| I give you my only-ness
| Я даю тебе свою единственность
|
| Come give my your tomorrow
| Давай, подари мне свое завтра
|
| I give you my only-ness
| Я даю тебе свою единственность
|
| Give my your tomorrow
| Подари мне свое завтра
|
| If I were a carpenter, and you were a Lady
| Если бы я был плотником, а ты леди
|
| Would you marry me anyway?
| Ты бы все равно женился на мне?
|
| Would you have my baby?
| У тебя будет мой ребенок?
|
| Would you marry me anyway?
| Ты бы все равно женился на мне?
|
| Would you have my baby?
| У тебя будет мой ребенок?
|
| Would you marry me anyway? | Ты бы все равно женился на мне? |
| Marry me?
| Выходи за меня?
|
| Would you have my baby? | У тебя будет мой ребенок? |
| Ah-ah-ah. | Ах ах ах. |