| Ací és on van cremar l'últim heretge
| Здесь сожгли последнего еретика
|
| I ací van traure a passejar els tancs
| А тут танки вывели на прогулку
|
| Ací la nit encara és freda i fosca
| Здесь ночь еще холодная и темная
|
| I les verges nodreixen el drac de tres caps
| И девы кормят трехглавого дракона
|
| Ací mana la llei del sant ofici
| Здесь правит закон священного служения
|
| Ací el silenci és com un cadafal
| Здесь тишина как эшафот
|
| On passen cada dia pel suplici
| Где они проходят через пытки каждый день
|
| Mestres i bruixes, ateus i joglars
| Мастера и ведьмы, атеисты и менестрели
|
| I entre la foscor de la nit
| И во мраке ночи
|
| He vist dos ullsil·luminant el camí
| Я видел, как два глаза освещают путь
|
| I enmig d’una història tan trista
| И посреди такой грустной истории
|
| Un mestre explicava
| Учитель объяснил
|
| Als alumnes un dia:
| Студентам однажды:
|
| No podran, no sabran aturar
| Они не смогут, не сумеют остановиться
|
| L’explosió de colors
| Взрыв цветов
|
| Quan arribe la llum
| Когда приходит свет
|
| No sabran, no podran rebutjar
| Не узнают, не смогут отказаться
|
| L’impacte a la cara
| Воздействие на лицо
|
| De tota la llum
| Из всего света
|
| Ací és on van cremar l'últim heretge
| Здесь сожгли последнего еретика
|
| Ací cremaven llibres i escriptors
| Здесь сожжены книги и писатели
|
| Ací patim mordassa i dret de cuixa
| Здесь мы страдаем кляпом и правым бедром
|
| Cisa i usura, botxins i senyors
| Акцизы и ростовщичество, палачи и лорды
|
| Ací la nit és una fortalesa
| Здесь ночь - крепость
|
| On resta empresonada la raó
| Где причина остается в заключении
|
| Captiva va camí de la foguera
| Каптива идет к костру
|
| I bramen els necis, covards i traïdors
| И ревут дураки, трусы и предатели
|
| I entre la foscor de la nit … | И во мраке ночи... |