| Symbols of democracy, pinned up against the coast
| Символы демократии, приколотые к берегу
|
| Outhouse of bureaucracy, surrounded by a moat
| Флигель бюрократии, окруженный рвом
|
| Citizens of poverty are barely out of sight
| Граждане бедности почти не видны
|
| Overlords escape in the evening with people of the night
| Повелители убегают вечером с людьми ночи
|
| Morning brings the tourists, peering eyes and rubber necks
| Утро приносит туристов, пристальные глаза и резиновые шеи
|
| To catch a glimpse of the cowboy making the world a nervous wreck
| Чтобы мельком увидеть, как ковбой превращает мир в нервное крушение
|
| It’s a mass of irony for all the world to see
| Весь мир видит массу иронии
|
| It’s the nation’s capital, it’s Washington D. C
| Это столица страны, это Вашингтон, округ Колумбия.
|
| It’s the nation’s capital
| Это столица страны
|
| It’s the nation’s capital
| Это столица страны
|
| It’s the nation’s capital, it’s Washington D. C
| Это столица страны, это Вашингтон, округ Колумбия.
|
| (mmmm-hmmm)
| (мммм-хммм)
|
| May not have the glitter or the glamour of L. A
| Может не иметь блеска или гламура Л. А.
|
| May not have the history or the intrigue of Pompeii
| Может не иметь истории или интриги Помпеи
|
| But when it comes to making music, and sure enough making news
| Но когда дело доходит до создания музыки и, конечно же, новостей
|
| People who just don’t make sense and people making do
| Люди, которые просто не имеют смысла, и люди, которые делают
|
| Seems a ball of contradictions, pulling different ways
| Кажется, клубок противоречий, тянущийся по-разному
|
| Between the folks who come and go, and one’s who’ve got to stay
| Между людьми, которые приходят и уходят, и теми, кто должен остаться
|
| It’s a mass of irony for all the world to see
| Весь мир видит массу иронии
|
| It’s the nation’s capital, it’s Washington D. C
| Это столица страны, это Вашингтон, округ Колумбия.
|
| It’s the nation’s capital
| Это столица страны
|
| It’s the nation’s capital
| Это столица страны
|
| It’s the nation’s capital, it’s Washington D. C
| Это столица страны, это Вашингтон, округ Колумбия.
|
| Seems to me, it’s still in light time people knifed up on 14th street
| Мне кажется, еще в светлое время людей порезали на 14-й улице
|
| Makes me feel it’s always the right time for them people showing up and coming
| Заставляет меня чувствовать, что это всегда подходящее время для тех людей, которые появляются и приходят
|
| clean
| чистый
|
| Did make the one seem kind of numb
| Сделал один казался онемевшим
|
| It’s the nation’s capital
| Это столица страны
|
| It’s the nation’s capital
| Это столица страны
|
| It’s the nation’s capital, it’s Washington D. C
| Это столица страны, это Вашингтон, округ Колумбия.
|
| (mmmm-hmmm)
| (мммм-хммм)
|
| Symbols of democracy, pinned up against the coast
| Символы демократии, приколотые к берегу
|
| Outhouse of bureaucracy, surrounded by a moat
| Флигель бюрократии, окруженный рвом
|
| Citizens of poverty are barely out of sight
| Граждане бедности почти не видны
|
| Overlords escape in the evening with people of the night
| Повелители убегают вечером с людьми ночи
|
| Morning come and bring the tourists, craning rubber necks
| Утро приходит и приводит туристов, вытягивая резиновые шеи
|
| Catch a glimpse of the cowboy making the world a nervous wreck
| Взгляните на ковбоя, превращающего мир в нервное крушение
|
| It’s a mass of irony for all the world to see
| Весь мир видит массу иронии
|
| It’s the nation’s capital, it’s Washington D. C
| Это столица страны, это Вашингтон, округ Колумбия.
|
| It’s the nation’s capital
| Это столица страны
|
| It’s the nation’s capital
| Это столица страны
|
| It’s the nation’s capital, it’s Washington D. C
| Это столица страны, это Вашингтон, округ Колумбия.
|
| It’s the nation’s capital
| Это столица страны
|
| Got you feeling capital
| Ты чувствуешь себя капиталом
|
| Punishment is capital in Washington D. C | Наказание – это смертная казнь в Вашингтоне, округ Колумбия. |