| I’m still recoverin' from you whiplash love
| Я все еще оправляюсь от твоей хлыстовой любви
|
| Hit and run
| Ударь и беги
|
| It’s not like i was taken for a ride
| Не то чтобы меня взяли на прогулку
|
| We never even got inside
| Мы даже не попали внутрь
|
| Hit and run
| Ударь и беги
|
| So when in lust you trust
| Поэтому, когда в похоти вы доверяете
|
| You’re gonna get left in the dust
| Ты останешься в пыли
|
| Oh when in lust you trust
| О, когда в похоти ты доверяешь
|
| You’re gonna get left in the dust
| Ты останешься в пыли
|
| Not like your just crusin' round the clock
| Не то, что ты просто крутишься круглосуточно
|
| You’re travelin' at the speed of light
| Вы путешествуете со скоростью света
|
| Now you’re up there with all those other stars
| Теперь ты там со всеми этими другими звездами
|
| Well twinkle, twinkle little star
| Ну мерцай, мерцай звездочка
|
| Yeah twinkle, twinkle little star
| Да, мерцай, мерцай, маленькая звездочка.
|
| 'cuz now i wonder where you are?
| «Потому что теперь мне интересно, где ты?
|
| Oh now i wonder where you are?
| О, теперь мне интересно, где ты?
|
| Yeah now i wonder where the hell you are?
| Да, теперь мне интересно, где ты, черт возьми?
|
| (scream)
| (крик)
|
| Been hit
| Был поражен
|
| Whip
| Хлыст
|
| Lash
| Ресница
|
| Break
| Перемена
|
| Stop
| Останавливаться
|
| Oh i’m recoverin' from your whiplash love
| О, я выздоравливаю от твоей хлыстовой любви
|
| Hit and run
| Ударь и беги
|
| My mouth’s wrapped 'round another bottle
| Мой рот обернут вокруг другой бутылки
|
| And your foot’s like lead on the throttle
| И твоя нога как свинец на дросселе
|
| Hit and run
| Ударь и беги
|
| So when in lust you trust
| Поэтому, когда в похоти вы доверяете
|
| You’re gonna get left in the dust
| Ты останешься в пыли
|
| Oh when in lust you trust
| О, когда в похоти ты доверяешь
|
| You’re gonna get left in the dust | Ты останешься в пыли |