| Tired Of Nothing (оригинал) | Устал Ни От Чего (перевод) |
|---|---|
| IЂ™m tired of you always put me down | Я устал от того, что ты всегда меня унижаешь |
| Push me around | Толкай меня |
| Tell me what to do | Скажи мне что делать |
| Tell me I donЂ™t care about you | Скажи мне, что я не забочусь о тебе |
| You drive me up the wall | Ты сводишь меня на стену |
| Out the window | Из окна |
| Down the street | Вниз по улице |
| To another block | К другому блоку |
| To another house | В другой дом |
| YouЂ™re drivinЂ™ me away | Ты отгоняешь меня |
| YouЂ™re drivinЂ™ me away | Ты отгоняешь меня |
| Whadya talkinЂ™ about? | О чем говорить? |
| Whadya thinkinЂ™ about? | Что ты думаешь об этом? |
| Whadya thinkinЂ™ about? | Что ты думаешь об этом? |
| NothinЂ™ | Ничего™ |
| NothinЂ™ | Ничего™ |
| NothinЂ™ | Ничего™ |
| Why canЂ™t you love me like I want you to? | Почему ты не можешь любить меня так, как я хочу? |
| And leave me when I die | И оставь меня, когда я умру |
| Why canЂ™t you hold me in your arms tonight? | Почему ты не можешь обнять меня сегодня вечером? |
| And sing me a lullaby | И спой мне колыбельную |
| Bye | Пока |
| Bye | Пока |
| Why canЂ™t you promise me a tomorrow? | Почему ты не можешь пообещать мне завтра? |
| And never say good-bye | И никогда не прощайся |
| Why canЂ™t you look me in the eye? | Почему ты не можешь смотреть мне в глаза? |
| Why canЂ™t you? | Почему ты не можешь? |
| Why canЂ™t you? | Почему ты не можешь? |
| Why canЂ™t you? | Почему ты не можешь? |
| Why canЂ™t you try? | Почему ты не можешь попробовать? |
| Tired of you always put me down | Устал от тебя, всегда подводил меня |
| Push me around | Толкай меня |
| Tell me what to do | Скажи мне что делать |
| Tell me I donЂ™t care about you | Скажи мне, что я не забочусь о тебе |
| Whadya talkinЂ™ about? | О чем говорить? |
| Whadya thinkinЂ™ about? | Что ты думаешь об этом? |
| Whadya thinkinЂ™ about? | Что ты думаешь об этом? |
| NothinЂ™ | Ничего™ |
| NothinЂ™ | Ничего™ |
