Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни AT&T, исполнителя - Pavement.
Дата выпуска: 10.04.1995
Язык песни: Английский
AT&T(оригинал) |
Maybe somones gonna save me My heart is made of gravy |
And the laps I swim from lunatics dont count |
Open up your stocking |
Pull out all the things you never wanted |
til room service calls |
Room service calls |
Open up your hands and let me see the things you keep in there |
I want to split up fifty-fifty |
Thats the way we do it in this rogues town |
Ive got all the glory in the world |
And I hope it doesnt floor you before you go Room service calls |
In the random falls -- go! |
Whenever (x6) eve eve ever I feel fine |
Im gonna walk away |
From all this, all that. |
The groovy groovy kitty and little little pity |
With your slipshed (?) watch in back |
And skinny skinny people dont like that |
When you call on them |
Spell me. |
Spritzer on ice in new york city |
Isnt it a pity? |
You never had anything to mix with that |
Listen to the tender behind the open chest in the hall |
Room service calls |
Im blue n green, green and blue-oooo |
Whenever (x4) ne ne ne ne never ho I feel fi-i-ine, Ill walk the plank for you |
Ill walk the plank |
I wore your? |
plank? |
for you in the d-d-d-d-dark |
Of the captain (seder row?) |
Jacob, jacob javitz, Id like to thank you for everything |
Primarily your glass house |
Im workin the ballin stores n Im cashmir wrap sellin |
Come along lads, join hands, 1. 2. 3. go! |
(guess, levis, guess, levis) |
Whaaaahahaahahooohoaoohoo |
The story it goes and a Distorted ghost |
Distorted ghost |
(перевод) |
Может быть, кто-то спасет меня Мое сердце сделано из соуса |
И круги, которые я плаваю от сумасшедших, не в счет |
Откройте свой чулок |
Вытащите все, что вы никогда не хотели |
до звонка в номер |
Звонки в номер |
Раскройте руки и дайте мне увидеть, что вы там держите |
Я хочу разделить пятьдесят на пятьдесят |
Вот как мы это делаем в этом городе мошенников |
У меня есть вся слава в мире |
И я надеюсь, что это не сбивает вас с толку, прежде чем вы уйдете. Звонки из обслуживания номеров. |
В случайных падениях -- иди! |
Всякий раз, когда (x6) накануне я чувствую себя хорошо |
Я собираюсь уйти |
От всего этого, всего этого. |
Заводной заводной котенок и маленькая жалость |
С вашими (?) часами сзади |
А тощим тощим людям это не нравится |
Когда вы звоните им |
Назови меня. |
Spritzer на льду в Нью-Йорке |
Разве это не жаль? |
У вас никогда не было ничего, чтобы смешивать с этим |
Слушайте тендер за открытым сундуком в холле |
Звонки в номер |
Я синий и зеленый, зеленый и синий-оооо |
Всякий раз, когда (x4) ne ne ne ne никогда хо я чувствую себя fi-i-ine, я пойду по доске для вас |
Я буду ходить по доске |
Я носил твой? |
доска? |
для тебя в т-д-д-д-темноте |
Капитана (седер ряд?) |
Джейкоб, Джейкоб Джавиц, я хотел бы поблагодарить вас за все |
В первую очередь ваш стеклянный дом |
Я работаю в магазинах Ballin и продаю кашмировую пленку. |
Давайте, ребята, возьмитесь за руки, 1. 2. 3. вперед! |
(Угадай, Левис, Угадай, Левис) |
Вааааааааааааааааааааааааааа |
История, о которой идет речь, и искаженный призрак |
Искаженный призрак |