| Where you at?
| Где ты?
|
| (I got it)
| (Я понял)
|
| Where you at?
| Где ты?
|
| (I got it)
| (Я понял)
|
| Where you at?
| Где ты?
|
| (I got it)
| (Я понял)
|
| All my nigga’s makin' money
| Все мои ниггеры зарабатывают деньги
|
| Where you at?
| Где ты?
|
| (Where you at?)
| (Где ты?)
|
| Where you at?
| Где ты?
|
| (Where you at?)
| (Где ты?)
|
| Where you at?
| Где ты?
|
| (Where you at?)
| (Где ты?)
|
| All my bitches makin' money
| Все мои суки зарабатывают деньги
|
| Where you at?
| Где ты?
|
| My cherry red shirt and my Anaheim fitted
| Моя вишневая красная рубашка и мой Анахайм подходят
|
| In my cherry red shirt and my Anaheim fitted
| В моей вишневой красной рубашке и моем Анахайме
|
| In my cherry red shirt and my Anaheim fitted
| В моей вишневой красной рубашке и моем Анахайме
|
| Nigga throwin' up the beat, baby can you get with it
| Ниггер бросает бит, детка, ты можешь с этим справиться
|
| Soon as I got a meal, I got a zone
| Как только я поел, у меня появилась зона
|
| Got a couple cribs and all brand new homes
| Есть пара детских кроваток и все новые дома
|
| Smokin' and poppin' pills, it’s how we goin'
| Курить и глотать таблетки, вот как мы поступаем
|
| My cherry red shirt in the club gettin' loaded
| Моя вишневая красная рубашка в клубе загружается
|
| Bitch I’m a baller but I ain’t hopin'
| Сука, я балерина, но я не надеюсь
|
| I’m up the courts in a view so movin'
| Я нахожусь на кортах, так что двигаюсь
|
| And we can confirm that
| И мы можем подтвердить, что
|
| (With the whole West Coast)
| (Со всем западным побережьем)
|
| 'Cause my nigga DJ Quik brought this beat funk music
| Потому что мой ниггер DJ Quik принес эту бит-фанк-музыку
|
| Where you at?
| Где ты?
|
| (I got it)
| (Я понял)
|
| Where you at?
| Где ты?
|
| (I got it)
| (Я понял)
|
| Where you at?
| Где ты?
|
| (I got it)
| (Я понял)
|
| All my nigga’s makin' money
| Все мои ниггеры зарабатывают деньги
|
| Where you at?
| Где ты?
|
| (Where you at?)
| (Где ты?)
|
| Where you at?
| Где ты?
|
| (Where you at?)
| (Где ты?)
|
| Where you at?
| Где ты?
|
| (Where you at?)
| (Где ты?)
|
| All my bitches makin' money
| Все мои суки зарабатывают деньги
|
| Where you at?
| Где ты?
|
| My cherry red shirt and my Anaheim fitted
| Моя вишневая красная рубашка и мой Анахайм подходят
|
| In my cherry red shirt and my Anaheim fitted
| В моей вишневой красной рубашке и моем Анахайме
|
| In my cherry red shirt and my Anaheim fitted
| В моей вишневой красной рубашке и моем Анахайме
|
| Nigga throwin' up the beat, baby can you get with it
| Ниггер бросает бит, детка, ты можешь с этим справиться
|
| I’m in cherry red Chucks, Anaheim fitted
| Я в вишневых красных патронах, Анахайм подходит
|
| Brim low, drive by, tell 'em Anaheim did it
| Край низкий, проезжай мимо, скажи им, что это сделал Анахайм.
|
| Game the banger, part time slinger
| Играйте в фейерверк, стропальщик неполный рабочий день
|
| Half time hustler put soap on a hanger
| Хустлер в перерыве между перерывами положил мыло на вешалку
|
| Let it damp out, khaki suit flamin' like a camp out
| Дайте ему высохнуть, костюм цвета хаки пылает, как лагерь
|
| Game on the track I’ll blow the fuckin' amps out
| Игра на трассе, я взорву гребаные усилители
|
| Game bang while I drive, pull this six tramp out
| Играйте, пока я еду, вытащите этот шестой бродяга
|
| X Games in the hood, bring the fuckin' ramps out
| X Games в капюшоне, вытащите чертовы пандусы
|
| (Where you at?)
| (Где ты?)
|
| Game boys on the block 'til they see the Vans out
| Мальчики-геймеры на районе, пока не увидят Vans
|
| Three dollar X pills, call that shit a handout
| Таблетки X за три доллара, назовите это дерьмо рекламным проспектом
|
| She know that sex sells so she got her ass out
| Она знает, что секс продается, поэтому она вытащила свою задницу
|
| But we ain’t buyin' nothin' but Patron, bitch pass out
| Но мы не покупаем ничего, кроме Покровителя, сука, в обморок
|
| (Where you at?)
| (Где ты?)
|
| Where I’m at in the hood on D’s
| Где я нахожусь в капюшоне на D
|
| 5 years after I was in the hood on Keys
| 5 лет после того, как я был в капюшоне на Ключах
|
| Rockin' that 80's hat, like where the haze at
| Rockin 'шляпа 80-х, например, где дымка.
|
| Red rag in my right pocket and I stay strapped
| Красная тряпка в правом кармане, и я остаюсь привязанным
|
| Where you at?
| Где ты?
|
| (I got it)
| (Я понял)
|
| Where you at?
| Где ты?
|
| (I got it)
| (Я понял)
|
| Where you at?
| Где ты?
|
| (I got it)
| (Я понял)
|
| All my nigga’s makin' money
| Все мои ниггеры зарабатывают деньги
|
| Where you at?
| Где ты?
|
| (Where you at?)
| (Где ты?)
|
| Where you at?
| Где ты?
|
| (Where you at?)
| (Где ты?)
|
| Where you at?
| Где ты?
|
| (Where you at?)
| (Где ты?)
|
| All my bitches makin' money
| Все мои суки зарабатывают деньги
|
| Where you at?
| Где ты?
|
| My cherry red shirt and my Anaheim fitted
| Моя вишневая красная рубашка и мой Анахайм подходят
|
| In my cherry red shirt and my Anaheim fitted
| В моей вишневой красной рубашке и моем Анахайме
|
| In my cherry red shirt and my Anaheim fitted
| В моей вишневой красной рубашке и моем Анахайме
|
| Nigga throwin' up the beat, baby can you get with it
| Ниггер бросает бит, детка, ты можешь с этим справиться
|
| Where you at?
| Где ты?
|
| (I got it)
| (Я понял)
|
| Where you at?
| Где ты?
|
| (I got it)
| (Я понял)
|
| Where you at?
| Где ты?
|
| (I got it)
| (Я понял)
|
| All my nigga’s makin' money
| Все мои ниггеры зарабатывают деньги
|
| Where you at?
| Где ты?
|
| (Where you at?)
| (Где ты?)
|
| Where you at?
| Где ты?
|
| (Where you at?)
| (Где ты?)
|
| Where you at?
| Где ты?
|
| (Where you at?)
| (Где ты?)
|
| All my bitches makin' money
| Все мои суки зарабатывают деньги
|
| Where you at?
| Где ты?
|
| My cherry red shirt and my Anaheim fitted
| Моя вишневая красная рубашка и мой Анахайм подходят
|
| In my cherry red shirt and my Anaheim fitted
| В моей вишневой красной рубашке и моем Анахайме
|
| In my cherry red shirt and my Anaheim fitted
| В моей вишневой красной рубашке и моем Анахайме
|
| Nigga throwin' up the beat, baby can you get with it | Ниггер бросает бит, детка, ты можешь с этим справиться |