| Exit Flagger (оригинал) | Exit Flagger (перевод) |
|---|---|
| I don’t know where i’ve coming from | Я не знаю, откуда я |
| Idon’t know where i’m off to And i need to find a way out | Я не знаю, куда я иду И мне нужно найти выход |
| And he’s here to help me find it Exit flagger… exit flagger | И он здесь, чтобы помочь мне найти его. |
| I’m not (going to race you?) today | Я не (буду гоняться с тобой?) сегодня |
| I need?_life same as? | мне нужна?_жизнь такая же как? |
| (and i don’t believe in anything?) | (и я ни во что не верю?) |
| I promise to (leave or lead ?) you one of these days | Я обещаю (уйти или привести?) тебя на днях |
| I promise it’ll be real soon. | Я обещаю, что скоро это станет реальностью. |
| Exit flagger. | Выходной флагман. |
| exit flagger | выходной сигнализатор |
| (?) promise to leave you repeated? | (?) обещаете оставить вас повторенным? |
