| In 1814 we took a little trip
| В 1814 году мы совершили небольшое путешествие
|
| Along with Colonel Jackson down the mighty Mississip
| Вместе с полковником Джексоном вниз по могучему Миссисипу
|
| We took a little bacon and we took a little beans
| Мы взяли немного бекона и немного бобов
|
| And we caught the bloody British in the town of New Orleans
| И мы поймали кровавых британцев в городе Новый Орлеан
|
| We fired our guns and the British kept a’coming
| Мы стреляли из наших орудий, а британцы продолжали приближаться
|
| There wasn’t nigh as many as there was a while ago
| Их было не так много, как было некоторое время назад
|
| We fired once more and they began to running on
| Мы выстрелили еще раз, и они побежали дальше.
|
| Down the Mississippi to the Gulf of Mexico
| Вниз по Миссисипи к Мексиканскому заливу
|
| We looked down the river and we see’d the British come
| Мы посмотрели вниз по реке и увидели, что британцы пришли
|
| And there must have been a hundred of’em beating on the drum
| И их, должно быть, сотня била в барабан
|
| They stepped so high and they made the bugles ring
| Они шагнули так высоко, и они заставили рожки звенеть
|
| We stood by our cotton bales and didn’t say a thing
| Мы стояли у наших тюков с хлопком и ничего не говорили
|
| Old Hickory said we could take them by surprise
| Старый Хикори сказал, что мы можем застать их врасплох
|
| If we didn’t fire our muskets until we looked them in the eye
| Если бы мы не стреляли из мушкетов, пока не посмотрели им в глаза
|
| We held our fire until we see’d their faces well
| Мы сдерживали огонь, пока хорошо не увидели их лица
|
| Then we opened up with squirrel guns and really gave them … well
| Потом мы открыли из беличьих ружей и действительно дали им… ну
|
| Yeah, they ran through the briars and they ran through the brambles
| Да, они бежали через шиповник и бежали через ежевику
|
| And they ran through the bushes where a rabbit couldn’t go
| И побежали через кусты, куда кролику не пройти
|
| They ran so fast that the hounds couldn’t catch them
| Они бежали так быстро, что собаки не могли их догнать
|
| Down the Mississippi to the Gulf of Mexico
| Вниз по Миссисипи к Мексиканскому заливу
|
| We fired our cannon until the barrel melted down
| Мы стреляли из нашей пушки, пока ствол не расплавился
|
| So we grabbed an alligator and we fought another round
| Итак, мы схватили аллигатора и сразились в другом раунде.
|
| We filled his head with cannon balls, and powdered his behind
| Мы набили ему голову пушечными ядрами и припудрили ему зад
|
| And when we touched the powder off, the gator lost his mind
| И когда мы коснулись порошка, аллигатор потерял рассудок
|
| Yeah, they ran through the briars and they ran through the brambles
| Да, они бежали через шиповник и бежали через ежевику
|
| And they ran through the bushes where a rabbit couldn’t go
| И побежали через кусты, куда кролику не пройти
|
| They ran so fast that the hounds couldn’t catch them
| Они бежали так быстро, что собаки не могли их догнать
|
| Down the Mississippi to the Gulf of Mexico | Вниз по Миссисипи к Мексиканскому заливу |