Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 11th Hour, исполнителя - Lamb Of God. Песня из альбома As the Palaces Burn, в жанре
Дата выпуска: 04.05.2003
Лейбл звукозаписи: Prosthetic, Razor & Tie
Язык песни: Английский
11th Hour(оригинал) | 11ый час(перевод на русский) |
The hour of reckoning draws near | Близится час расплаты, |
Judgment day is here and gone | Судный день уже пришёл, |
Sweetly she draws me into her arms | Она ласково привлекает меня к себе, |
A liquid embrace to chase the day away. | Её жидкие объятия отгоняют прочь тревоги дня. |
Sedate, numb deaf and dumb | Спокойный, оцепенелый и молчаливый, |
Stumbling into solitude. | Я застрял в своём одиночестве. |
A clouded judgment day is fueled. | Страсти разгораются вокруг мрачного судного дня. |
- | - |
Take me under your black wings | Возьми меня под своё чёрное крыло, |
Mark my words and remember me. | Запомни мои слова, запомни меня самого. |
- | - |
So sweetly she sucks away at my time | Она нежно высасывает из меня жизнь, |
So sweetly she draws me nigh | Ласково притягивает к себе, |
Closer and closer towards never ending sleep | Всё ближе и ближе к вечному сну. |
- | - |
Spin the bottle | Раскручивай бутылку, |
Kiss only the bottle. | Целуй лишь бутылку. |
- | - |
The dark mistress of many, beholden to none | Тёмная госпожа многих, не обязанная никому, |
Slips a ring of needles around your arm | Легко надевает на твою руку иглистое кольцо |
In an engagement | В знак помолвки, |
Eternal engagement | Вечной помолвки |
Never consummated. | Без шанса на брак. |
Never consummated. | Без шанса на брак! |
- | - |
Take me under your black wings | Так возьми же меня под своё чёрное крыло, |
Mark my words and remember me. | Запомни мои слова, запомни меня самого. |
- | - |
Destroyer of senses. | Уничтожительница чувств, |
So take as needed for the pain | Забери их, оставь мне лишь боль. |
Another gray morning dawns across an ashen sky. | Ещё одно серое утро среди горящего неба. |
My sweet demoness beckons me | Моя демонесса манит меня за собой. |
- | - |
Ever again and again and again and again. | Ещё, и ещё, и ещё, и ещё раз. |
- | - |
The dark mistress of many, beholden to none | Тёмная госпожа многих, не обязанная никому, |
My sweet demoness beckons me | Моя демонесса манит меня за собой, |
Ever again and again and again and again and again. | Ещё, и ещё, и ещё, и ещё раз. |
Take me under your black wings. | Возьми меня под свои чёрные крылья, |
Jacked up on the taste of self-destruction. | Я устал от вкуса саморазрушения. |
11th Hour(оригинал) |
The hour of reckoning draws near |
Judgment day is here and gone |
Sweetly she draws me into her arms |
A liquid embrace to chase the day way. |
Sedate Numb Deaf and Dumb |
Stumbling into solitude. |
A clouded judgment day is fueled. |
Take me under your black wings |
Mark my words and remember me. |
So sweetly she shucks away at my time |
So sweetly she draws me nigh |
Closer and closer towards never ending sleep |
Spin the bottle |
Kiss only the bottle. |
The dark mistress of many, beholden to none |
Slips a ring of needles around your arm in an engagement |
Eternal engagement |
Never consummated. |
Take me under your black wings |
Mark my words and remember me. |
Destroyer of senses. |
So take as needed for the pain |
Another gray morning dawns across an ashen sky. |
My sweet demoness beckons me |
Ever again and again and again and again. |
The dark mistress of many, beholden to none |
My sweet demoness beckons me |
Ever again and again and again and again and again. |
Take me under your black wings. |
Jacked up on the taste of self-destruction. |
11-й час(перевод) |
Приближается час расплаты |
Судный день настал и ушел |
Сладко она привлекает меня в свои объятия |
Жидкие объятия, чтобы преследовать дневной путь. |
Успокаивающий онемевший глухой и немой |
Спотыкаясь в одиночестве. |
Туманный судный день подпитывается. |
Возьми меня под свои черные крылья |
Запомни мои слова и помни меня. |
Так мило она ускользает в мое время |
Так сладко она приближает меня |
Ближе и ближе к бесконечному сну |
Крути бутылку |
Целовать только бутылку. |
Темная владычица многих, никому не обязанная |
Надевает кольцо с иглами на руку во время помолвки |
Вечная помолвка |
Никогда не реализовывался. |
Возьми меня под свои черные крылья |
Запомни мои слова и помни меня. |
Разрушитель чувств. |
Так что принимайте столько, сколько нужно для боли |
На пепельном небе рассветает еще одно серое утро. |
Моя сладкая демоница манит меня |
Снова и снова, снова и снова. |
Темная владычица многих, никому не обязанная |
Моя сладкая демоница манит меня |
Снова и снова, и снова, и снова, и снова. |
Возьми меня под свои черные крылья. |
Взволнованный вкусом саморазрушения. |