| Let Me Ska My Van Into Your Heart (оригинал) | Позволь Мне Ска Мой Фургон В Твое Сердце (перевод) |
|---|---|
| And if we look out of place | И если мы выглядим неуместно |
| Well, baby, that’s okay | Ну, детка, все в порядке |
| I’ll drive us into outer space | Я выведу нас в открытый космос |
| Where we can’t hear what people say | Где мы не слышим, что говорят люди |
| I know I don’t have a plan | Я знаю, что у меня нет плана |
| I’m working on that part | я работаю над этой частью |
| At least I’ve got a van | По крайней мере, у меня есть фургон |
| So let me drive my van into your heart | Так что позвольте мне въехать на моем фургоне в ваше сердце |
| Let me drive my van into your heart | Позвольте мне загнать мой фургон в ваше сердце |
| Let me drive my van into your heart | Позвольте мне загнать мой фургон в ваше сердце |
| Let me drive my van into your heart | Позвольте мне загнать мой фургон в ваше сердце |
| Let me drive my van into your heart | Позвольте мне загнать мой фургон в ваше сердце |
