Перевод текста песни Route nationale # 7 - Charles Trenet

Route nationale # 7 - Charles Trenet
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Route nationale # 7 , исполнителя -Charles Trenet
в жанреЭстрада
Дата выпуска:21.04.2020
Язык песни:Французский
Route nationale # 7 (оригинал)Национальный маршрут № 7 (перевод)
De toutes les routes de France d’Europe Из всех дорог Франции Европы
Celle que j’préfère est celle qui conduit Я предпочитаю тот, который ведет
En auto ou en auto-stop На машине или автостопом
Vers les rivages du Midi К берегам юга
Nationale 7 Национальный 7
Il faut la prendre qu’on aille à Rome à Sète Мы должны принять это, что мы идем в Рим в Сет
Que l’on soit deux trois quatre cinq six ou sept Будь то два три четыре пять шесть или семь
C’est une route qui fait recette Это успешная дорога
Route des vacances Праздничный маршрут
Qui traverse la Bourgogne et la Provence Который пересекает Бургундию и Прованс
Qui fait d' Paris un p’tit faubourg d’Valence Что делает Париж маленьким пригородом Валанса
Et la banlieue d’Saint-Paul-de-Vence И пригород Сен-Поль-де-Ванс
Le ciel d'été Летнее небо
Remplit nos cœurs d’sa lucidité Наполняет наши сердца своей ясностью
Chasse les aigreurs et les acidités Избавьтесь от горечи и кислотности
Qui font l’malheur des grand’s cités Кто беда великих городов
Toutes excitées все роговой
On chante, on fête Мы поем, мы празднуем
Les oliviers sont bleus ma p’tit' Lisette Оливковые деревья голубые, моя маленькая Лизетт.
L’amour joyeux est là qui fait risette Радостная любовь там, смех
On est heureux Nationale 7 Мы счастливы Национальный 7
Route des vacances Праздничный маршрут
Qui traverse la plus belle partie d’la France Который пересекает самую красивую часть Франции
Qui fait d' Paris un p’tit faubourg d’Valence Что делает Париж маленьким пригородом Валанса
Et la banlieue d’Saint-Paul-de-Vence И пригород Сен-Поль-де-Ванс
Le ciel d'été Летнее небо
Remplit nos cœurs d’sa lucidité Наполняет наши сердца своей ясностью
Chasse les aigreurs et les acidités Избавьтесь от горечи и кислотности
Qui font l’malheur des grand’s cités Кто беда великих городов
Toutes excitées все роговой
On chante, on fête Мы поем, мы празднуем
Les oliviers sont bleus ma p’tit' Lisette Оливковые деревья голубые, моя маленькая Лизетт.
L’amour joyeux est là qui fait risette Радостная любовь там, смех
On est heureux Nationale 7. Мы счастливы, Национальный 7.
On est heureux, Nationale 7, Мы счастливы, Национальный 7,
On est heureux… Nationale 7.Мы счастливы… Национальный 7.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: