| Well, baby, when times are bad,
| Ну, детка, когда времена плохи,
|
| Now call on me, darling, and I’ll come to you.
| Теперь позови меня, милый, и я приду к тебе.
|
| When you’re in trouble and feel so sad,
| Когда ты в беде и тебе так грустно,
|
| Well, call on me, darling, come on call on me, and I’ll help you.
| Ну, позови меня, милый, позови меня, и я тебе помогу.
|
| Yeah!
| Ага!
|
| A man and a woman have each other, baby,
| Мужчина и женщина есть друг у друга, детка,
|
| To find their way in this world.
| Чтобы найти свой путь в этом мире.
|
| I need you, darling, like the fish needs the sea,
| Ты мне нужен, милый, как рыбе море,
|
| Don’t take your sweet, your sweet love from me.
| Не забирай у меня свою сладкую, свою сладкую любовь.
|
| Baby, when you’re down and feel so blue,
| Детка, когда ты подавлен и чувствуешь себя таким грустным,
|
| Well, no, you won’t drown, darling, I’ll be there too.
| Ну нет, ты не утонешь, милый, я тоже буду рядом.
|
| You’re not alone, I’m there too,
| Ты не один, я тоже там,
|
| Whatever your troubles, honey, I don’t care.
| Какие бы у тебя ни были проблемы, дорогая, мне все равно.
|
| A man and a woman have each other, baby,
| Мужчина и женщина есть друг у друга, детка,
|
| To find their way in this world.
| Чтобы найти свой путь в этом мире.
|
| I need you, darling, like the fish needs the sea,
| Ты мне нужен, милый, как рыбе море,
|
| Don’t take your sweet, sweet love from me!
| Не забирай у меня свою сладкую, сладкую любовь!
|
| Please! | Пожалуйста! |
| so baby, when times are bad,
| Так что, детка, когда времена плохие,
|
| Call on me, darling, just call on me. | Позови меня, дорогая, просто позови меня. |